(2. Прибытие Раваны и его гимн)
Равана, владыка ракшасов, силой благословения Татхагат24 услышал о Бхагаване и подумал: «Бхагаван вышел из дворца Царя Нагов Великого Океана и стоит теперь у самого моря, окружённый бесчисленными Сакрами, Брахмами и дочерьми нагов и чтимый ими. Он взирает на волны океана и на умы тех, кто собрался вокруг — умы, движимые ветром развёртывающегося сознания (pravṛtti-vijñāna) над океаном Алайя-виджняны.25 Что если мне отправиться к Бхагавану и пригласить Его посетить Ланку? Это принесёт долгую пользу, благо и счастье богам и людям».
После этого Равана, владыка ракшасов, вместе со своей свитой взошёл на колесницу Пушпака26 и направился к Бхагавану. Прибыв, он сошёл с колесницы, и вся его свита последовала за ним. Трижды обошёл он Бхагавана справа и преклонился перед Ним. Под звуки духовых и ударных инструментов он взял в руки вину27 с грифом из индранелы28 и инкрустированную вайдурьей29 и перламутром и прижал её к бедру бесценной тканью, белой, как цветы приянги.30 Следуя ладам — шадджа, ришабха, гандхара, дхаивата, нишада, мадхьяма и кайшика, — он умело вёл мелодию через грамы, мурчханы и другие музыкальные приёмы.31 Грациозно играя на вине, он пропел гатхи:
- 1. О Наставник, изложи здесь путь Дхармы —
- метод Дхармы, [раскрывающий] природу ума (citta-svabhāva),
- незапятнанное отсутствие «я» (nairātmya),
- свободное от всяких воззрений,32
- указывающий на путь личного постижения.33
- 2. О Мудрый, настал час направиться в Ланку.
- Ты — Сугата, чьё тело собрано из благих дхарм;
- Ты являешь нирманы (nirmāṇa) и нирмиты (nirmita)34
- [— деятельность проявления и его проявленные формы];
- Ты предан Дхарме пути личного постижения.35
- 3. Эта Ланка некогда была обителью прежних Победителей
- и их сыновей — существ, принимающих множество форм.
- О Господь, изложи здесь превосходную Дхарму:
- её услышат якши, принимающие множество форм.36
***