Вопросы и ответы о Ваджрасаттве
The Questions and Answers of Vajrasattva1
Перевод предисловия статьи с английского и текста с тибетского, составление примечаний — О. Л . Волошановский, октябрь 2025 г. (пребывая в г.Киеве)
Йога как единение практикующего и божества может порождать некоторые сбивающие с толку теоретические вопросы. С точки зрения йогического единения, если тело, речь и ум человека уже тождественны Телу, Речи и Уму Будды, зачем беспокоиться о ритуальном исполнении (этого единения)? Если нет различия между сакральным и мирским, зачем создавать отдельное особое ритуальное пространство? Зачем обращаться к учителю за советом? Зачем добиваться благословения и достижения своего божества? Именно такого рода вопросы поставлены в тибетском тексте IX века «Вопросы и ответы о Ваджрасаттве». В конечном счете подобные вопросы могут быть неразрешимыми (концептуально), поскольку они во многих отношениях воплощают в себе парадокс буддийской практики: парадокс обнаружения божества внутри себя, стремления к цели, которая уже присутствует. Безусловно, схожие проблемы продолжают преследовать практикующих йогу и сегодня. Но такие вопросы могут быть особенно мучительными для начинающих, для тех, кто только знакомится с концептуальными системами йоги и поэтому еще не освоил выработанные традицией ответы. Именно такая ситуация просматривается за нашими «Вопросами и ответами».
В конце VIII — начале IX веков тибетцы впервые столкнулись с буддийскими тантрами йоги и махайоги («Великой йоги»). Их одновременно привлекали таинственность и сила этих эзотерических текстов, и сбивал с толку их парадоксальный, а порой даже отвергающий моральные законы подтекст. Возможно, именно по этой причине ранние тибетские увлечения тантрами, по-видимому, вызывали беспокойство при императорском дворе. Издавались царские указы, ограничивающие перевод и распространение этих опасных текстов. Официальные каталоги тибетских буддийских переводов явно исключали наиболее радикальные тантры махайоги из своих списков, а когда тантры все же переводились, их наиболее оскорбительные пассажи тщательно подвергались цензуре. Нарушающие установленные правила и отвергающие принятые моральные законы учения тантр, по-видимому, угрожали более широкому проекту двора по продвижению буддийского монашества, этики и благочестивого поклонения среди населения.
Тем не менее, при дворе и среди аристократических семей центрального Тибета Тантры оставались популярными и продолжали изучаться на протяжении всего раннего имперского периода (который завершился примерно в середине IX века). Текст «Вопросы и ответы о Ваджрасаттве» является свидетельством их популярности. Сам факт его существования уже говорит о том, что интерес тибетцев первой половины IX века к этим учениям сохранялся. Более того, колофон, приложенный к одной из версий текста, объясняет цель автора в его составлении:
Как можно заключить из названия, составления и тантры класса Махайоги могут расходиться от одного текста к другому, поэтому эта [работа] была написана с целью прояснить любые неясные моменты среди тантр или сомнения, которые могут возникнуть. [Также] что касается её назначения, она была составлена для кланов Нанам (Sna nam) и Донг (Ldong) и для умов будущих поколений йогинов, с целью прояснить любые неясные, сомнительные или трудные моменты. Эта цель, которая присутствует от начала до конца, была сформулирована в виде пятидесяти трех вопросов в стихах, каждый из двух частей — как вопрос и ответ.
Текст был написан специально для двух кланов, хорошо известных аристократических семей, поддерживавших тесные связи с императорским двором. Возможно, имея в виду именно эту аудиторию, Пэльянг (Pelyang) в сорок втором стихе упоминает, что правильное выполнение йоги приносит силу «в уме и в клане». Во всяком случае, текст Пэльянга кажется свидетельством того, что запретительные указы двора не были направлены на полное запрещение Тантр, а лишь ограничивали их распространение в собственных внутренних кругах.
Как указывает колофон, «Вопросы и ответы о Ваджрасаттве» организованы в виде серии из пятидесяти одного вопроса и ответов на них (несмотря на указанные в переведённом выше колофоне пятьдесят три). Буддийские катехизисы подобного рода были популярны в раннем Тибете. Только в Дуньхуанском архиве мы находим «Отрывки из восьмидесяти сутр» (Mdo sde brgyad bcu khungs), другое раннее тибетское произведение, которое сосредоточено на практике йоги с нетантрической точки зрения, а также второй катехизис (в Библиотеке Индийского управления [IOL] Tib J 419/6) о практиках тантр Махайоги. Кажется, что катехизические сочинения помогали ранним тибетцам понять буддизм, и в этом смысле, возможно, стоит отметить распространённость подобных текстов в формате вопросов и ответов в современных книгах, стремящихся принести буддизм на Запад; см., например, книги ламы Еше, Чогьяма Трунгпы и Джозефа Голдстейна.
Колофон к «Вопросам и ответам о Ваджрасаттве» приписывает это произведение некоему Пэльянгу (Dpal dbyangs), который также упоминается как учёный Ньен Пэльянг (Mkhan po Gnyan dpal dbyangs) в «Светильнике для ока в созерцании» Нубчена Сангье Еше начала десятого века. Ньен Пэльянг, по-видимому, был активен в центральном Тибете в течение первой половины девятого века. Его учения пользовались большим авторитетом в своё время, и ему приписываются несколько дополнительных работ по тантрийскому буддизму в тибетском каноне. В других своих сочинениях Пэльянг часто ссылается на Гухьягарбха Тантру, тантру Махайоги, которая оказала значительное влияние в раннем Тибете и была тесно связана с возникновением традиций медитации Атийоги, или Дзогчен («Великое Совершенство»).
В «Гухьягарбхе» и других ранних тантрах Махайоги, датируемых примерно концом восьмого века, можно различить два взаимодополняющих направления риторики: одно подчёркивает важность соблюдения надлежащих (и часто сложных) ритуальных процедур, а другое предполагает, что такие условные аспекты не являются необходимыми. Эти два направления можно соотнести с двумя истинами более раннего экзотерического буддизма, то есть с условной и абсолютной истинами, но это различие также подпитывалось внутренними противоречиями, с которых мы и начали. Йога одновременно включает в себя условные практики, способствующие постижению своего изначального единства с божеством, и подразумевает, что изначальная природа этого единства в конечном счёте делает такие практики несущественными. Хотя оба эти риторических направления распространены в тантрах Махайоги, несколько более поздние трактаты так называемого класса Атийоги в большей степени сосредоточиваются на абсолютной перспективе второго направления. «Вопросы и ответы о Ваджрасаттве», возможно, отражают тот момент в развитии тантрического буддизма, когда подобная риторика Атийоги ещё не отделилась полностью от своих истоков в Махайоге.
В самих «Вопросах и ответах» во вступительных строках говорится, что текст был написан для «тех, кто желает с осознанностью постичь путь высшей Махайоги», и на всём своём протяжении он использует ритуальную терминологию тантр Махайоги. Однако, несмотря на технический язык произведения, его взгляд на ритуал глубоко укоренён в абсолютной перспективе — настолько, что его ранние читатели понимали, что текст, по крайней мере в некоторых частях, излагает учение Атийоги. Например, дуньхуанская рукопись X века, содержащая «Вопросы и ответы», включает в себя обильные межстрочные примечания неустановленного автора. Согласно этому межстрочному комментатору, воззрение Атийоги разъясняется в следующих строках тринадцатой строфы:
- Явление себе самому — это Дхармакая,
- Осознаваемая как неизменная, подобно небу.
- В почитании (sevā), когда не воспринимается ни действие, ни действующий,
- Нет ни слов, ни усилий — это высшее почитание.
- Тот, кто обладает подобным пониманием,
- Ясно созерцает три символические мудры.
- Если усердствовать, не отвлекаясь и не оставляя [практику],
- То приблизишься к божеству изначальной мудрости, обладающему всеми ритуалами.
Позже тот же междустрочный комментатор истолковывает заключительную строку тридцать первого стиха как ещё одну отсылку к Атийоге. В ответ на вопрос о месте усилия в йоге мы читаем:
- Что бы ни следовало осуществить,
- Следует снова и снова прилагать усилие, пребывая в равновесии.
- Когда благодаря привычке поток [созерцания] установится сам,
- Тогда без усилий, естественно, возникнет спонтанное самадхи.
В этом стихе мы видим, как Пэльянг занимает то, что можно было бы назвать взвешенной позицией в дискуссии о внезапном и постепенном [просветлении], которая так волновала ранних тибетцев, поскольку он допускает постепенный прогресс по пути, который завершается моментом внезапного просветления. Получающийся прорыв, говорит наш комментатор, равнозначен «смыслу Атийоги».
Несмотря на признание Пэльянгом в этом стихе того, что некоторые усилия и постепенная тренировка могут понадобится, по крайней мере на начальном этапе, он посвящает большую часть своих «Вопросов и ответов» более абсолютной и прямой перспективе. В этом духе двадцать четвёртый стих объясняет, что йогин должен отбросить как простую иллюзию все философские различения, даже положения двух высших философских школ в раннем Тибете — Йогачара-мадхьямаки и Саутрантика-мадхьямаки. Аналогично в девятнадцатом стихе всякая медитация признаётся невозможной, в то время как в седьмом и восьмом стихах говорится, что ничего никогда не достигается.
Пэльянг применяет ту же парадоксальную логику абсолютной йоги и в своей оценке добуддийских тибетских религиозных практик. В тридцать шестом стихе он поднимает вопрос о том, должен ли правильный йогин поклоняться местным богам и демонам Тибета. В системе йоги, объясняет он, «для того, кто дал обет Самантабхадре-Ваджрасаттве, поклонение мирским богам и нагам ("драконам") как высшим существам подобно царю, совершающему деяния простолюдина. Не просите [у таких существ даже] своего пропитания; это противоречит цели йоги». Здесь Пэльянг занимает необычайно жёсткую позицию против религиозных практик добуддийского Тибета. Многие ранние тибетцы воспринимали буддизм как угрозу благополучию своих местных богов. По мере того как буддизм продолжал распространяться в Тибете в последующие столетия, это напряжение было в значительной степени разрешено общим принятием буддистами поклонения местным духам для мирских и материальных целей, с оговоркой, что такие практики не приблизят практикующего к просветлению. Но Пэльянг занимает более крайнюю позицию, отказываясь признать даже мирскую ценность поклонения духам, и для обоснования своего взгляда Пэльянг применяет риторику абсолютной йогической перспективы: учитывая врождённое единство себя и своего божества, такие низменные практики в лучшем случае неуместны, а в худшем — нарушение йогических обетов.
С такой точки зрения все религиозные практики, кроме полной и совершенной йоги, заблуждаются и могут принести только мирские (лаукика, laukika) блага. Можно обрести богатство, излечить болезнь или обеспечить хороший урожай; можно переродиться богом в небесах или даже достичь возвышенных медитативных состояний Брахмы (как в двадцать девятом стихе); но никогда не достигнешь трансцендентного (локоттара, (lokottara) состояния будды. Только преодолев все концептуальные различения посредством буддийской йоги, можно постичь абсолютное.
Даже несмотря на то, что «Вопросы и ответы» настаивают на неуместности низших практик, они явно написаны в контексте йоги, или Махайоги, то есть тантрического ритуала. В тексте используется множество технических терминов и регулярно упоминается сложный ритуальный аппарат Махайоги. Один из таких терминов — или даже пара терминов — который требует пояснения, это «почитание и достижение» (тиб. bsnyen sgrub; санскр. sevāsādhana). В более ранних текстах, основанных на дхарани, и тантрических ритуальных текстах эта пара обозначала две основные стадии ритуальной практики. Во время почитания практикующий делал подношения и, в частности, произносил мантры божества, чтобы очиститься и обрести силу для следующего этапа. Затем во время стадии достижения он направлял силу, обретённую через почитание, к конкретной цели, будь то обретение богатства, причинение вреда врагам, достижение просветления или что-либо ещё. Примерно во второй половине восьмого века эта ключевая терминологическая пара была расширена до четырёх стадий: почитания, близкого почитания, достижения и великого достижения. Полученная четверичная схема затем стала применяться по-разному в различных ритуальных контекстах и Пэльянг также ссылается на неё.
Аналогично в тридцать девятом стихе Пэльянг рекомендует использование мирских «внутренних сакраментальных субстанций», обычно состоящих из семени, менструальной крови, фекалий, мочи и человеческой плоти. Подобным же образом стихи с сорок третьего по сорок седьмой составляют развёрнутое обсуждение «уровней видьядхар», стадий реализации, которые должен пройти успешный практикующий Махайоги. А восемнадцатый стих ссылается на «сосредоточение таковости» (tathatā-samādhi), бесформенную медитацию на пустотность, с которой начинается множество ритуальных действий Махайоги и за которой обычно следуют два дальнейших сосредоточения — «всеозаряющее сосредоточение» и «причинное самадхи», с помощью которых происходит порождение визуализированной мандалы.
Таким образом, несмотря на свою высшую (абсолютную) перспективу, «Вопросы и ответы о Ваджрасаттве» функционируют в рамках более или менее привычной ритуальной структуры; этот текст остаётся вполне частью буддийской дхармы (то есть «учения» или «истины»). Собственно, слово «дхарма» неоднократно встречается в тексте — как самостоятельный термин и как часть двух ключевых словосочетаний. Первое из них, Дхармадхату (dharmadhātu), относится к «пространству истины», просветлённой сфере пустоты, в то время как второе, Дхармакая (dharmakāya) — «тело истины», наиболее неописуемое, неоформленное проявление Будды. Дхармакая, как правило, включается в триединую систему и часто упоминается вместе с двумя другими телами Будды: самбхогакая (sambhogakāya)(«тело совершенного наслаждения»), описывает блаженные божества, возникающие как формы чистого света в видениях практикующих и часто изображаемые на буддийских танках; и нирманакая (nirmāṇakāya) («тело эманации»), которое обозначает более грубые эманации Будды, его тела из плоти и крови. Очевидно, что Будда в этой системе йоги, как и в буддизме Махаяны в целом, простирается далеко за пределы исторической личности Шакьямуни, жившего около 2500 лет назад. Здесь Будда — это скорее абстрактная сила, которая может быть воплощена каждым, кто успешно последовал его примеру, кто является татхагатой, «тем, кто ушёл таким образом», или сугатой, «тем, кто ушёл хорошо».
В «Вопросах и ответах» этот высший Будда воплощается в образе Ваджрасаттвы — божества, имя которого вынесено в заглавие текста и которое отождествляется с Самантабхадрой в третьем и тридцать шестом стихе (см. выше). «Ваджра» в имени Ваджрасаттва — это центральное понятие в тантрическом буддизме, охватывающее широкий семантический диапазон. В качестве молнии, ваджра — это оружие, которое традиционно держит в руке бодхисаттва Ваджрапани. Как неразрушимый алмаз, она также используется как ритуальный атрибут в руках тантрического практикующего. Она символизирует мужской аспект просветления, который в ритуале сочетается с женским аспектом, представляемым колокольчиком (ганта) в другой руке. Таким образом, Ваджрасаттва, буквально «Существо Ваджры», — это персонификация ваджры, неразрушимой сути просветления. Он олицетворяет высшего Будду пантеона буддийской Йога-тантры. Как таковой, он включает в себя всех других Будд и воплощает абсолютную перспективу, с которой всякое различие — между Ваджрасаттвой и другими Буддами, между собой и божеством, и вообще между чем-либо и чем-либо ещё — становится совершенно несущественным. Именно с этой высшей перспективы и ведётся изложение «Вопросов и ответов о Ваджрасаттве».
Приведённый ниже перевод основан на моей собственной (Jacob P. Dalton), неопубликованной критической редакции текста rDo rje sems dpa'i zhus lan. При создании этой редакции я в первую очередь опирался на рукописи из Дуньхуана — Pelliot tibétain 837 и IOL Tib J 470 (последняя является прямой копией первой), а также на каноническую версию, содержащуюся в Пекинском издании Bstan 'gyur (№ Q. 5082).
Рекомендуемая литература
Для более глубокого изучения текста «Вопросы и ответы о Ваджрасаттве» см. работу Kammie Takahashi, «Rituals and Philosophical Speculation in the Rdo rje sems dpa'i zhus lan» в сборнике Esoteric Buddhism at Dunhuang: Rites and Teachings for this Life and Beyond, edited by Matthew T. Kapstein и Sam van Schaik (Leiden: E.J. Brill, 2010).
О соотношении между текстами маха-йоги и атийоги в раннем Тибете см. статью Sam van Schaik, «The Early Days of the Great Perfection» в Journal of the International Association of Buddhist Studies, т. 27.1 (2004): pp. 165–206.
Для дальнейших замечаний о маха-йоге и тексте Thugs kyi sgron ma авторства Gnyan dPal dbyangs см. статью Jacob Dalton, «A Crisis of Doxography: How Tibetans Organized Tantra during the 8th–12th Centuries» in Journal of the International Association of Buddhist Studies, т. 28.1 (2005): pp. 115–182.
Для предварительного исследования упомянутых выше «Отрывков из восьмидесяти сутр» авторства Spug Ye shes dbyangs см. статью Helmut Tauscher, «The Rnal 'byor chen po bsgom pa'i don Manuscript of the 'Gondhla Kanjur» в сборнике Text, Image and Song in Transdisciplinary Dialogue, edited by Deborah Klimburg-Salter, Kurt Tropper и Christian Jahoda (Leiden: E.J. Brill, 2006), pp. 79–103.
Jacob P. Dalton
Вопросы и ответы о Ваджрасаттве2
- Ради тех, кто стремится осознанно постичь
- Путь высшей Махайоги,
- Некоторые сомнения, которые могут возникнуть в уме,
- Представлены как вопросы ученика добродетельному учителю.
- Не противореча писаниям конечного смысла
- И следуя постижению реальности,
- Эти строфы об изначальном осознавании и сопутствующих темах
- Излагаются в соответствии с природой вещей.
Вопросы 1-10
-
- Кто такой Ваджрасаттва?
- Собственное пространство нерождённой мудрости —
- Вот значение неизменного и неразрушимого «ваджра».
- «Существо» (sattva) — это ваджра мудрости.
- Поскольку он приносит благо существам, его называют «Ваджрасаттвой».3
-
- Почему говорят, что Ваджрасаттва — это ваджрный ум всех сугат трёх времён, а также — владыка их Тела, Речи и Ума?
- В постижении нерождённого Победители трёх времён равны [между собой].
- Будучи природой всего сущего, [Ваджрасаттва] — сердце океана сугат.
- Поскольку он является самой основой всех проявлений
- Тела, Речи и Ума, его называют их владыкой.4
-
- Что означает утверждение: «Ваджрасаттва — суть всех существ и всех дхарм»?
- Все дхармы и все существа
- Одного вкуса в нерождённом пространстве абсолютной истины.
- Поэтому именно эта дхармата Победителей трёх времён —
- Состояние Самантабхадры — Ваджрасаттвы.5
-
- Что означает, что пять Мудростей преподаются как пять семейств Будд?
- Нерождённая Мудрость равна дхармадхату (dharmadhātu)6.
- Её качества проявляются в пяти различных аспектах;
- Именно они — отличительные черты пяти Мудростей,
- Которые преподаются как пять семейств Победителей теми, кто искусен в методах (упайе).7
-
- В чём различие между Мудростью дхармадхату и
зерцалоподобной Мудростью?
Почему дхармадхату называют "Мудростью"? - Поскольку нет различия между Мудростью и дхармадхату,
- Нерождённая Мудрость познаётся как подобная зерцалу.
- Поскольку Мудрость неотделима от состояния ригпа,
- О дхармадхату говорят как о мудрости дхарматы.8
- В чём различие между Мудростью дхармадхату и
зерцалоподобной Мудростью?
-
- Говорится, что практикуя одно божество-идам, практикуешь всех татхагат. Что это означает?
- Пять семейств победителей и прочие,
- И все без исключения мудры средств —
- Одного ваджрного вкуса в Дхармакайе;
- То, как они являются, не то, чем они являются.
- Поэтому практика одного Победоносного —
- Это не просто практика одного, но состояние всех.
- В йоге, наделённой этим осознанием,
- Не остаётся ни одного Сугаты, которого бы не практиковали.9
-
- Что означает учение о том, что нет достижения пробуждения?
- То, что по своей природе пребывает как небо,
- Не является причиной для становления небом.
- Сам ум, небо — пространство пробуждения —
- Не является причиной достижения пробуждения.
- Этот ум, лишённый основы и корня,
- Подобно небу, не очищается очищением.
- В пробуждении, свободном от возникновения,
- Нет пробуждения [как] причины и плода.10
-
- Тогда [если нет причины и следствия], как достигаются сиддхи через практику мантры?
- Поскольку [всё] уже пребывает в [своей изначальной] природе,
- нет даже мельчайшей частицы того, что нужно было бы обретать.
- Тем не менее, усилия и преданность, каковы они есть
- Являются благословением — как исполняющая желания драгоценность11.
-
- В чём отличие того, как йогин обретает сиддхи?
- Используя метафору: как царь назначает министра,
- Достижения даруются свыше — это внешний способ.
- Когда же царство преподносится народом и так обретается власть —
- Это непревзойденный путь самовозникшего Великого Совершенства12.
-
- Даже если у йогина ясное воззрение, но знаки и признаки не возникают — разве это не означает, что метод неспособен привести к достижению?
- Природа Победоносных (Будд) есть не что иное, как праджня и самадхи.
- Если они присутствуют, то любые внешние знаки и признаки не имеют значения.
- К примеру, когда желающий огня уже обрёл огонь,
- То наличие или отсутствие дыма как признака огня не имеет значения.
- Поэтому, не потакая стремлению ума к знакам и признакам,
- Не питай надежды, что они придут откуда-то извне.
- Две йоги — суть практики будд трёх времён.
- Осознавав, что [всё] возникает из самого [ума], созерцай переживания ума и [в этом] усердствуй.13
Вопросы 11-20
-
- Достигается ли совершенство одной лишь практикой праджни и самадхи, или оно также возникает через благословение?
- Подобно тому, как всё проявляется в силу заблуждения,
- Совершенство зреет лишь через праджню и самадхи.
- И всё же, как солнце и луна отражаются в чистой воде,
- Так и сострадательное благословение естественно проявляется в том, кто свободен от омрачений.14
-
- Нужно ли взращивать стремление, чтобы возникло благословение, или оно проявляется независимо от усилий?
- Когда взбаламученная вода становится прозрачной,
- В ней естественно возникают отражения солнца и луны.
- И когда собственный ум очищен йогой,
- Не требуется усилий, чтобы возникло благословение Победоносных.15
-
- Как следует совершать почитание Сугат, чтобы приблизиться к ним?
- Когда всё воспринимается как собственное проявление, — это Дхармакая,
- Неизменная, подобная пространству.
- Когда в служении не воспринимаются ни объект служения, ни совершающий,
- Нет ни слов, ни усилий — это высшее служение.
- Тот, чей ум обладает таким постижением,
- Ясно созерцает три символические мудры.
- Без отвлечения, прилежно и неустанно
- Исполненный всеми ритуалами, он близок к божеству мудрости.16
-
- Во время служения божеству мудрости, если начинать с малых [подготовительных] ритуалов, будет ли это препятствием?
- Кроме освоения Тела, Речи и Ума,
- Не следует искать иных достижений.
- Если не устанавливаешь различия между священным пространством
и тем, что им не является, - То, не прерываясь в практике освоения,
пребываешь без препятствий.17
-
- Когда говорят, что божество-идам следует
созерцать как Самбхогакаю в мирной форме,
а божество действия — как гневное проявление и тому подобное,
верно ли это согласно воззрению Махайоги? - Главные божества и их проявленные свиты, как мирные, так и гневные —
- Едины во вкусе Дхармакаи.
- Равные в искусных средствах, они наставляют ради блага живых существ.
- Поэтому Сугаты не ограничены определённой формой —
- Они проявляются в соответствии с заслугами и предрасположенностями существ.18
- Когда говорят, что божество-идам следует
созерцать как Самбхогакаю в мирной форме,
-
- Утвердившись в одном божестве-идаме, является ли проступком созерцать другое божество?
- Посредством искусных средств наставляют о различных [божествах], хотя в дхармадхату они едины.
- Если понимать их как [нечто] конкретное, принимая и отвергая, — это безмерное омрачение.
- Для того, кто постиг их нераздельность, созерцать всех Будд
- Сообразно кармическим склонностям — не проступок, а благородный корень добродетели.19
-
- Говорят, что если воззрение высоко, допустимо отсутствие идама. Как это понимать?
- Когда, опираясь на божество-идам, постигается отсутствие Я
- И осознаётся, что это изначально — природа Ваджрасаттвы,
- Такое постижение есть состояние всех Победоносных.
- Помимо этого нет ни идама, которому служат, ни самого служения.
- Подобно тому, как у Ваджрасаттвы нет идама,
- Постигший так не созерцает божество, отличное от собственного пространства.
- Подобно Победоносным, совершающим деяния ради усмирения существ,
- Он входит в различные самадхи океана Будд.20
-
- Как развивать самадхи таковости?
- Будды трёх времён [ничего] не изменяют.
- Собственный ум изначально нерождён.
- Этот нерождённый ум — сама дхармата,
- Которую не нужно улучшать.21
-
- Но тогда правильно ли будет пребывать в «не-созерцании»?
- Если бы предмет высказывания — «созерцание» — действительно существовал,
- То существовал бы и «созерцающий».
- Но поскольку ум в действительности не рождён,
- Кто тогда пребывает в «не-созерцании»?22
-
- Важно ли наставнику исправлять ум?
- Когда ум, отягощённый представлением о «я», принимается за достоверное познание,
- А корень не постигнут — сознания подобны листьям.
- Кто, не имея уверенности, желает "исправлять" — не истинный учитель.
- Но мудрый, не впадая в заблуждение, весьма ценит "улучшение" в согласии с безошибочным методом.23
Вопросы 21-30
-
- Говорят, что йогин, преуспевший в праджне и самадхи, равен Будде. Что это значит?
- Природа Ума [Дхармакая] постигается как нерождённое пространство — дхармадхату.
- Природа Тела [Самбхогакая] ясно проявляется в [главных] знаках и [второстепенных] признаках.
- Природа Речи исполнена семенных слогов Нирманакаи.
- Поскольку неравное стало равным24, [такого йогина] называют равным Будде.
-
- Говорят, что важно исполнять проявление и растворение.
- Но если всё и так пронизано Дхармакаей, не противоречит ли совершение распространения и стягивания самой природе реальности (дхармате)?
- Что бы ни проявлялось и ни растворялось, откуда бы ни исходило и куда бы ни направлялось —
- Всё имеет один вкус в состоянии Самантабхадры.
- В пространстве [дхарматы] невозможно наблюдать проявление и растворение самого пространства.
- Тем не менее метод не отвергается — в этом состоит его логика.25
-
- Каковы же достоинства практики проявления и растворения?
- Поскольку то, чего нет, может проявиться как что угодно,
- Будды проявляются всем, что усмиряет — распространяясь ради блага существ.
- Когда множество Сугат вновь растворяются,
- Ты воссияешь блеском Победоносных — во благо себе.26
-
- Даже если на относительном уровне не рассматривать всё как только ум,
- Но, осознав, что явления по сути не существуют, —
- Что тогда сможет преобразовать самадхи?
- Если практиковать самадхи с объектом, не связанным с умом,
- В том другом объекте не произойдёт преобразования.
- Ничего не происходит вне сферы ума.
- Ведь даже само несуществование
- Ум не способен проявить, если оно не связано с умом.28
-
- Насколько важны логические доводы сутр для практикующего путь Мантры?
- Одними лишь словами о равностности и чистоте
- Не подавить омрачений и не достичь освобождения.
- Но для мудрого, кто практикует с усердием и божественной гордостью,
- Крайне важны истинные основания осознанного постижения.29
-
- Каков корень изъянов, из-за которых мы не равны Благородным?
- Одна причина сансарного бытия, один корень порока —
- Неведение, в силу которого собственный ум схватывает себя как «я».
- Пока этот великий яд пребывает в сердцах живых существ,
- Они не находят пути освобождения
и пребывают в круговороте рождения и смерти.30
-
- Если, отбросив мысли о внешних объектах, обрёл
шаматху —
Можно ли освободиться, если всё ещё есть цепляние за «я»? - Когда полностью оставлено цепляние за «я»,
- Не остаётся и цепляния за дхармы.
- Но пока есть маг цепляния за «я»,
- Даже обретя шаматху, подобную горе,
Освобождения не достичь.31
- Если, отбросив мысли о внешних объектах, обрёл
шаматху —
-
- Говорят, что посредством дхьяны обретаются
прямое знание и чудесные силы.
Тогда зачем нужна шаматха? - Хотя у богов мира Брахмы и других сфер дхьяна возникает сама собой
- И они обладают ясновидением света и цветов,
- Но, поскольку не устранили тонкие схватывания за «я» и скрытые предрасположенности (васаны),
- Они низвергаются в ад — разве ты не слышал этого в учениях?32
- Говорят, что посредством дхьяны обретаются
прямое знание и чудесные силы.
-
- Означает ли это, что не следует стремиться к самадхи однонаправленной шаматхи?
- Шаматха, соединённая с безошибочным постижением,
- И самадхи, проясняющее символические мудры, —
- Такое постижение есть высший путь к пробуждению;
- К этому следует снова и снова стремиться, восходя всё выше.33
Вопросы 31-40
-
- Достигается ли спонтанное самадхи с усилием или без усилия?
- Что бы ни следовало осуществить,
- Следует снова и снова прилагать усилие, пребывая в равновесии.
- Когда благодаря привычке поток [созерцания] установится сам,
- Тогда без усилий, естественно, возникнет спонтанное самадхи.34
-
- Не противоречиво ли утверждать, что причину безусильного достижения достигают через усилие?
- Очевидно, что живым существам необходимо прилагать усилия ради достижения чего-либо.
- Но разве от этого становится ложным утверждение, что состояние Победоносного спонтанно?
- Это как с изучением букв и прочего: снова и снова прилагаешь усилия,
- А когда навык становится естественным, [чтение] возникает без всякого усилия.35
-
- Говорят, что хранить самайю не обязательно — не противоречие ли это?
- Подобно тому, как помыслы и деяния Мудреца без «я» чисты,
- Так и у того, кто не цепляется за «я», в трёх вратах не возникает ни малейшего проступка.
- Если вовсе не возникает ни малейшего пятна, нет надобности хранить обеты.
- Но спроси себя: нет ли у тебя нарушения из-за цепляния за «я»?36
-
- Как следует созерцать собственное тело как махамудру, и мандалу собственного самадхи?
- Тело из элементов и махамудра [Тело идама] —
- Лишь аспекты ума, поэтому [отдельного] тела нет.
- Мандала проявляется и пребывает,—
- Но это аспекты самадхи — твой собственный ум.
- Ум и признаки его проявлений нераздельны.
- Проявления себя и других — одной природы.
- Не устанавливай «моё тело — главное божество».
- Всё есть твоё тело; взирай на всё как на Нирманакаю.37
-
- Каково поведение, соответствующее учению Махайоги?
- Постижение и самадхи — это Ум и Тело Победителя.
- Всегда пребывай без уныния и без упования.
- Подобно великому царю, покорившему страну,
- Повелевай всем без исключения.38
-
- Соответствует ли писаниям, когда йогины делают подношения местным тибетским богам и демонам?
- Если принял обет Самантабхадры–Ваджрасаттвы,
- То почитать мирских богов и наг как высших —
- Это как царю вести себя подобно простолюдину.
- Не годится даже просить у них [пропитания] — Это противоречит смыслу йоги.39
-
- Не возникает ли противоречия, когда созерцают гневных [божеств], попирающих тела благородных?
- В абсолютной истине один вкус — нет высокого и низкого.
- Для ума, свободного от цепляния за «я» и «другое»,
- Всё познаётся как искусное средство — противоречия нет.
- Когда постижение совершенно, нет и мысли о подавлении.40
-
- Если совершать служение одному Татхагате, осуществятся ли деяния всех [Будд]?
- Какому бы Сугате ни служил,
- Если через глубокое и обширное воззрение постиг [их единство],
- То хотя [есть] деяния многих Победоносных,
- Всё осуществится — так объясняют мудрые.41
-
- Говорят, что сильно преуспев в практиках с внутренними священными субстанциями,
- Можно достичь [сиддхи] даже без медитации. Не ложь ли это?
- Что до этих так называемых "субстанций для достижения",
- [Истинная] причина достижения — медитация праджни и самадхи.
- Без них не будет реализации — лишь уподобишься скотине.
- Поэтому снарядись тем, что действительно нужно для йоги.42
-
- Верно ли, что, обретя великие силы, можно и не быть сведущим в Дхарме?
- Не имеют равных в трёх мирах силы Победоносных —
- Они рождаются из изучения и постижения природы дхарм.
- Без этого нет и бодхичитты,
- Тогда какой прок в силах якш и ракшасов?43
Вопросы 41-51
-
- Каков достоверный признак успеха в йоге осознавания?
- Является ли им острое зрение и подобное?
- Постижение нерожденного смысла — это око праджни и джняны.
- Силой йоги божественное око полностью очищается,
- Но другие [способности], нередкие среди обычных людей, —
- Острое зрение и тому подобное — не являются достоверными признаками [успеха] в йоге.44
-
- Как следует действовать, чтобы обрести великую силу?
- Постигнув через безошибочное воззрение смысл двух истин
- И нераздельность себя и Будды,
- Владея тайной мантрой, мудрой, самадхи и ритуальной практикой,
- Через неотступную, терпеливую практику медитации и осуществления обретёшь могущество.45
-
- Как понимать утверждение, что пробуждение можно достичь за одну жизнь?
- В этом самом теле с остатком
- Можно достичь уровня видьядхары, владеющего жизненной силой.
- И в течение жизни такого видьядхары
- Может быть достигнуто несравненное пробуждение.46
-
- Что означает «видьядхара»? Каков этот уровень?
- Праджня — отличительный признак осознавания (rig pa).
- Постигший [это] удерживает осознавание в практике мантры.
- Когда через [практику] божеств и прочего созреваешь как Ваджрадхара
- В соответствии со своим семейством Будды, тогда пребываешь на уровнях Видьядхары.47
-
- Как достигают уровней видьядхары и пребывают [на них]?
- Что бы ни проявлялось как место [пребывания] ума,
- [Это] лишь проявления собственного ума — поэтому места [как такового] нет.
- Ум, не пребывающий нигде, куда бы ни устремился,
- Созревает сообразно карме, проявляя только свои собственные образы.48
-
- Каков предел созерцания согласно Махайоге? Как становятся видьядхарой?
- Собственное тело — великая мудра Победоносных.
- Созерцая [так], обретаешь прямое видение божества
- С [его] знаками, признаками и высшими знаниями.
- Это зовётся «видьядхарой махамудры».49
-
- Если плоды других корней добродетели созревают в будущих жизнях,
- то почему плод практики мантры — состояние видьядхары — достигается уже в этой жизни?
- Существуют исключительные добродетели и проступки,
- Чьи плоды созревают в текущем рождении.
- Практика Тайной Мантры — такая великая особенность,
- Потому созревание не откладывается, но происходит здесь и сейчас.
- Иные корни добродетели слабы по силе
- И не способны породить столь мощный результат.
- Но собственная йога вместе с благословением Победоносных —
- Это не имеющий равных корень блага, дающий плод прямо, без промедления.50
-
- Можно ли обрести сиддхи (достижения), не получив посвящений от Учителя?
- Великую Тайну, сокрытую Буддами трёх времён,
- [Якобы] можно постичь дерзко, самому, без передачи —
- Сколько ни искать подобное учение во всех океанах священных писаний,
- Не обнаружишь — да и не подобает [ему] существовать.51
-
- Какова опасность действовать как наставник, не получив посвящения учителя?
- Принесёт ли пользу посвящение, дарованное таким человеком?
- Если заблудшее дитя назначит кого-либо министром,
- Это назначение не действительно — лишь навредит самому [назначенному].
- Так и тот, кто без посвящения благих качеств Ваджрного Царя
- Присваивает себе положение [Учителя] — губит и себя, и других.52
-
- Не выдумка ли [самих учителей] утверждение, что при получении посвящения следует делать подношения наставнику?
- Бесчисленные кальпы блуждал в сансаре, утратив путь,
- А ныне обретаешь вечное сокровище — непревзойдённое пробуждение, путь освобождения.
- Даже отдав тело и жизнь десять миллионов раз, не переплатишь;
- Что уж говорить о прочих дарах!
Истинно это или ложно — обратись к Тайным тантрам, и увидишь.53
-
- Насколько тяжёл проступок нарушения слова учителя?
- Все грехи, что можно совершить в трёх мирах,
- Не сравнятся и с малой долей проступка — перечить слову учителя.
- Это верная причина рождения в аду и прочих падений.
- Лучше с самого начала не слышать наставлений —
тогда не будет опасности нарушить их, и это будет великим благом.54
Это сочинение было составлено учителем Пэльянгом. Как можно заключить из названия, собрания и тантры класса Махайоги могут различаться от одного текста к другому. Поэтому настоящая [работа] была написана с целью прояснить любые неясные моменты в тантрах или возникающие сомнения. Она была преподана для кланов Нанам (Sna nam) и Донг (Ldong), а также ради будущих поколений йогинов — с целью прояснения любых неясных, сомнительных или трудных мест. Эта цель, проходящая через всё сочинение от начала и до конца, выражена в пятидесяти трёх вопросах в стихах, каждый из которых состоит из двух частей — вопроса и ответа.
Записано Пху ши менг хве-и гьогом (Phu shi meng hwe'i 'gyog).
Перевод предисловия статьи с английского и текста с тибетского, составление примечаний — О. Л . Волошановский, октябрь 2025 г. (пребывая в г.Киеве)
Дополнительные материалы по этой теме:
- Ответы на вопросы о Ваджрасаттве, данные наставником Пэльяном
- Ритуал и философские размышления в rdo rje sems dpa'i zhus lan
ПРИМЕЧАНИЯ
1 Jacob P. Dalton (trans.). “The Questions and Answers of Vajrasattva.” In Yoga in Practice, edited by David Gordon White, pp. 185–203. Princeton: Princeton University Press, 2011.↩
2 Перевод выполнен с тибетского оригинала в соответствии с Пекинским изданием (Bstan ’gyur) Q. 5082, том 87, страницы 134a1–139b6. К сожалению перевод на английский самого текста вопросов-ответов изобилует неточностями и ошибками, поэтому здесь приведен перевод с тибетского.↩
3 Первый вопрос вводит фундаментальное
для тантрической практики понятие Ваджрасаттвы не как внешнего божества, но
как обозначение самой природы пробуждённого ума.
Термин «ваджра» (тиб.rdo rje) здесь раскрывается через две характеристики:
неизменность (тиб. mi 'gyur) и неразрушимость (тиб. mi zhigs),
указывающие на абсолютную природу реальности, которая не подвержена рождению,
пребыванию и разрушению. «Нерождённая мудрость» (тиб. skye med ye shes)
отсылает к изначальному осознаванию (санскр. jñāna), которое никогда не
возникало в потоке обусловленного существования и свободно от всех ограничений
мыслительных построений. Важно отметить, что «собственное пространство»
(тиб. rang gi dbyings) указывает на дхармадхату как на естественное
измерение этой мудрости, а не на нечто внешнее или достигаемое. Второй элемент
имени, «существо» или «герой» (санскр. sattva, тиб. sems dpa'),
интерпретируется как «ваджра мудрости», что подчёркивает активный, динамический
аспект пробуждённого состояния.
Завершающая строка связывает это с практической
реализацией: Ваджрасаттва получает своё имя именно через деятельность на благо
существ (тиб. 'gro don), что указывает на неразрывность мудрости и
сострадания в тантрической традиции. Таким образом, Ваджрасаттва представляет
собой единство пустотной природы (праджня) и сострадательной активности
(упайя).↩
4 Второй вопрос разворачивает понимание
Ваджрасаттвы в контексте учения о трёх Телах Будды (трикая). Утверждение, что
он является «ваджрным умом» (тиб. thugs rdo rje) всех будд трёх времён,
указывает на Дхармакаю как неизменную природу пробуждения, выходящую за
ограничения временных различий.
«Сердце океана сугат» (тиб. bde gshegs rgya mtsho'i thugs) — это
поэтический образ, указывающий на то, что Ваджрасаттва представляет собой сущность
всех татхагат, подобно тому как сердце является центром живого организма. Термин
«владыка» (тиб. bdag po) Тела, Речи и Ума требует правильного понимания.
Это не иерархическое господство, но указание на то, что Ваджрасаттва является
«самой основой» (тиб. dngos gzhi)всех проявлений просветлённой деятельности
посредством трёх врат. В тибетской философии dngos gzhi обозначает
фундаментальную реальность, из которой возникают все проявления.
Ключевая строка «В постижении нерождённого Победители трёх времён равны» указывает
на то, что все будды реализуют одну и ту же абсолютную природу — именно эту
недвойственную мудрость и олицетворяет Ваджрасаттва. Практически это означает, что
визуализация Ваджрасаттвы и чтение его мантры — не поклонение внешнему божеству,
но метод узнавания собственной природы как уже изначально обладающей качествами
Тела, Речи и Ума всех будд. Три каи присутствуют здесь неявно: Дхармакая как
неизменная природа ума, Самбхогакая как «проявления» (тиб. mtshan ma)
в чистых измерениях, и Нирманакая как сострадательная активность для
существ.↩
5 Третий вопрос провозглашает
радикальное утверждение: Ваджрасаттва является «сутью всех существ и всех
дхарм». Это прямое указание на недвойственность абсолютной и относительной истины
в тантрической философии.
Выражение «одного вкуса» (тиб. ro gcig) — технический термин махамудры и
дзогчена, указывающий на то, что все явления, будучи постигнуты в их истинной
природе,
оказываются проявлениями единого «нерождённого пространства абсолютной истины»
(тиб. rskye med don dam dbyings). Отождествление Ваджрасаттвы с
Самантабхадрой (тиб. kun tu bzang po) связывает этот текст с традицией
дзогчена, где Самантабхадра представляет изначальное состояние/основу
(тиб. ye gzhi), свободное от всех загрязнений с безначальных времён.
Понятие «состояние» (тиб. ngang) здесь указывает, что это естественный,
непринуждённый способ бытия, противопоставленный искусственным медитативно
созданным структурам. Термин dharmata (тиб. chos nyid)
обозначает неизменную природу реальности, которая является «дхарматой Победителей
трёх времён» — то есть тем, что реализуют все будды, независимо от исторической
эпохи. Для практикующего это означает кардинальный сдвиг перспективы: цель
практики Ваджрасаттвы — не в том, чтобы
«стать» просветлённым существом, очистившись от
загрязнений, но в узнавании того, что
собственная природа и природа всех явлений изначально и неизменно пребывает в
состоянии Ваджрасаттвы. Очищение (тиб. sbyong ba) в этом контексте
понимается как устранение ложных представлений о собственной природе, а не как
изменение самой природы. Это соответствует принципу «основа для очищения
неотделима от результата очищения», характерному для тантры.↩
6 Дхармадхату (санскр. dharmadhātu, тиб. chos dbyings) — изначальная природа реальности, «пространство всех дхарм». Буквально: «сфера/основа (dhātu) дхарм», где дхарма означает качество, феномен или саму природу реальности. В махаянской и ваджраянской традициях дхармадхату — это пустотная, ясная и недвойственная природа всего существующего, не создаваемая и не разрушаемая, свободная от всех мыслительных построений. В контексте учения о трёх Телах Будды (трикая) соответствует Дхармакае — абсолютному измерению пробуждения. Все явления возникают и исчезают в дхармадхату, не покидая её, подобно волнам в океане. В данном тексте дхармадхату синонимична «нерождённому пространству» (тиб. skye med dbyings) и отождествляется с неразделённой/целостной мудростью, из которой проявляются пять мудростей.↩
7 Четвёртый вопрос вводит один из
важнейших структурных принципов тантрической космологии и психологии — систему
пяти мудростей (тиб. ye shes lnga) и пяти семейств будд
(тиб. rigs lnga). Текст устанавливает фундаментальную связь между
недвойственной природой реальности и её символическим многообразием.
«Нерождённая мудрость равна дхармадхату» указывает на то, что единая,
изначальная мудрость (санскр. jñāna) тождественна абсолютному
пространству всех явлений — это уровень Дхармакаи или, в терминах данного
текста, самого Ваджрасаттвы/Самантабхадры. Ключевая идея выражена в понятии
«качества»/достоинства/гуна (тиб. yon tan), которые «проявляются в пяти
различных аспектах» (тиб. khyad par lngar snang ba).
Здесь khyad par означает не просто различие, но специфические
особенности или способ-возможность действия-проявления единой мудрости.
Пять мудростей традиционно определяются как:
(1) Мудрость дхармадхату (тиб. chos dbyings ye shes) — основа всех
остальных,
(2) Зерцалоподобная мудрость (тиб. me long lta bu'i ye shes),
отражающая всё без искажений,
(3) Мудрость равностности (тиб. mnyam nyid ye shes), постигающая единую
природу всех явлений,
(4) Различающая мудрость (тиб. so sor rtog pa'i ye shes), познающая явления
в их своеобразии без понятийных построений, и
(5) Всесовершающая мудрость (тиб. bya grub ye shes), спонтанно
осуществляющая благо существ.
Эти пять мудростей соответствуют пяти семействам будд: Вайрочана (центр), Акшобхья
(восток), Ратнасамбхава (юг), Амитабха (запад) и Амогхасиддхи (север). (Это
общепринятое размещение, но встречаются системы и с иным расположением татхагат.)
Текст подчёркивает, что это различение является методом (тиб. thabs),
применяемым «искусными» учителями (тиб. mkhas pas) для помощи практикующим.
Это указывает на принцип упайя-каушалья (искусность в методах): абсолютная истина
сама по себе не может быть ограничена пределами структур понятийного ума, но
спасаемым она преподаётся через символические системы, соответствующие их
способностям
восприятия. Пятеричная структура также связана с "преображением" пяти клеш
(омрачений) в пять мудростей: неведение "трансформируется" в Мудрость
дхармадхату, гнев — в зерцалоподобную, гордость — в Мудрость равностности,
привязанность — в различающую Мудрость, а зависть — во всесовершающую. Для
практикующего
понимание этой системы критически важно, поскольку мандалы, визуализации и
ритуалы тантры структурированы именно по принципу пяти семейств. Узнавание того,
что пять мудростей — это не внешние достижения, но «отличительные черты»
(тиб. mtshan nyid) единой нерождённой Мудрости, позволяет избежать
конкретизации-овеществления божеств и понять практику как процесс узнавания
собственной природы в её различных аспектах.↩
8 Пятый вопрос обращается к тонкому
различению внутри учения о пяти мудростях, которое часто вызывает недоумение у
практикующих: если Мудрость дхармадхату является основой всех остальных
мудростей, то чем она отличается от зерцалоподобной Мудрости, которая
традиционно ассоциируется с ясностью недвойственного осознавания?
Ответ текста
указывает на фундаментальную недвойственность (тиб. khyad med, буквально
"отсутствие различия") между мудростью и самим пространством реальности. Термин
"нерождённая мудрость" (тиб. skye med ye shes) здесь ключевой: это
изначальное осознавание, которое никогда не возникало в потоке причин и условий, оно
вне рамок структур представлений ума. Метафора зерцала (тиб. me long lta bu)
в буддийской традиции указывает на способность ума "отражать-проявлять" все
явления ясно и без искажений, не будучи затронутым или изменённым ими. Когда
текст говорит, что "нерождённая мудрость познаётся как подобная
зерцалу", это означает, что сама природа дхармадхату является этой зерцалоподобной
ясностью — не как отдельное качество, но как её способ проявления. Второе
утверждение вводит термин ригпа (тиб. rig pa) — центральное понятие
дзогчена, обозначающее изначальное осознавание, самопознающую ясность ума.
Выражение "состояние ригпа" (тиб. rig pa'i ngang) указывает на
естественное, непринуждённое пребывание в этом осознавании. Заключительная строка
проясняет терминологию: когда о дхармадхату говорят как о "мудрости дхарматы"
(тиб. chos nyid ye shes, санскр. dharmatājñāna), это не означает
добавления нового качества к пространству реальности, но признание того, что само
это пространство неотделимо (тиб. dbyer med) от самопознающего осознавания.
Видение, что абсолютная природа реальности (дхармадхату) и мудрость,
познающая эту природу, не являются двумя разными явлениями и представляют собой
единство пространства и осознавания (тиб. dbyings rig), характерно для
учений дзогчена. Для практикующего это означает, что медитация на природе ума —
это не развитие нового качества познания, но узнавание неотделимости того, что
познаётся (дхармадхату), и того, что познаёт (ригпа).↩
9 Вопрошается об одном из наиболее важных
и часто неправильно понимаемых принципов тантрической практики: почему
сосредоточение на одном божестве-идаме считается практикой всех будд одновременно?
Поверхностное понимание могло бы привести к мысли, что это просто удобная
условность или что различные идамы представляют собой разные аспекты одной
реальности. Однако текст указывает на более глубокую истину: все божества, все
"мудры искусных средств" (тиб. thabs kyi phyag rgya) — то есть
символические формы, жесты и практики — обладают "одним ваджрным вкусом в
Дхармакайе"
(тиб. chos sku rdo rjer ro gcig). Строка "то, как они являются, не то, чем
они являются" указывает на различие между относительным и абсолютным уровнями: на
уровне явления божества предстают в различных формах, с разными атрибутами, цветами,
мантрами; но на уровне их истинной природы все они представляют собой единую
недвойственную мудрость Дхармакаи. Термин "одного вкуса" (тиб. ro gcig)
указывает на прямое переживание недвойственности в медитативном опыте, где все
различия растворяются в едином пространстве ясности.
Вторая строфа раскрывает
парадоксальное утверждение: "практика одного Победоносного — это не просто
практика одного, но состояние всех". Здесь "состояние"/измерение (тиб
.ngang)
указывает на то, что практикующий входит в отношения не с отдельным божеством как
внешней сущностью, но пребывает в том самом состоянии пробуждённой мудрости, которое
является природой всех татхагат.
Заключительные строки подчёркивают, что в йоге,
наделённой этим пониманием, "не остаётся ни одного сугаты, которого бы не
практиковали" — не в смысле последовательного обращения
ко всем божествам, но в смысле одновременного пребывания в их общей основе.
Практически это освобождает от необходимости "коллекционировать" посвящения и
практики, создавая ложное чувство, что чем больше божеств практикуешь, тем ближе
к пробуждению. Вместо этого текст указывает на глубину реализации одной практики:
когда идам узнаётся не как внешняя форма, но как проявление собственной природы
ума в Дхармакае, эта единственная практика становится полнотой всех практик.
Это также объясняет, почему великие мастера прошлого могли достичь полной
реализации через практику одного идама, не нуждаясь в множестве других.↩
10 Седьмой вопрос высвечивает один из
наиболее радикальных и потенциально сбивающих с толку тезисов тантрической
философии: учение о том, что "нет достижения пробуждения". Для практикующих,
посвятивших годы усилиям на пути, это утверждение может показаться обескураживающим
или разочаровывающим.
Однако текст тщательно разворачивает логику этого положения
через серию метафор и философских аргументов. Центральная метафора — пространство
неба — используется для иллюстрации природы ума: "то, что по своей природе пребывает
как небо, не является причиной для становления небом." Эта строка содержит глубокую
философскую истину: небо не может стать небом, потому что оно уже есть небо. Любая
идея трансформации или достижения предполагает переход из одного состояния в другое,
но если природа ума (тиб. sems nyid) изначально является "пространством
пробуждения" (тиб. byang chub dbyings), то говорить о её достижении —
категориальная ошибка.
Вторая строфа развивает эту мысль: "этот ум, лишённый
основы и корня" указывает на то, что природа ума не имеет сущностный основы, на
которой могли бы корениться загрязнения или от которой они могли бы быть отделены.
Метафора очищения особенно важна: небо "не очищается очищением". Это не означает,
что практика очищения бесполезна, но что сама природа ума, подобно небу, никогда
не была загрязнена в абсолютном смысле. Облака могут временно закрывать небо, но не
изменяют его природу; аналогично, клеши и неведение скрывают природу ума, но не
затрагивают её сущность.
Заключительное утверждение наиболее радикально:
"в пробуждении, свободном от возникновения, нет пробуждения [как] причины и плода".
Это прямое отрицание причинно-следственной модели пробуждения как результата
накопления заслуг и мудрости. Для практикующего это учение требует тонкого баланса
понимания. С одной стороны, оно указывает на высшее воззрение: цель практики —
не создание или достижение чего-то нового, но узнавание того, что всегда
присутствовало. С другой стороны, это не означает, что практика не нужна — именно
через практику рассеивается неведение относительно собственной природы. Ключ в
понимании различия между "достижением" как обретением чего-то внешнего или нового,
и "реализацией" как узнаванием изначально присутствующего. Путь в этой
перспективе — не восхождение к новому состоянию, но постепенное или внезапное
устранение препятствий к узнаванию того, что ум всегда был пробуждённым.↩
11 Восьмой вопрос естественно следует из
предыдущего и адресует очевидное возражение: если нет ничего, что нужно достигать,
то какой смысл в практике мантры и стремлении к сиддхи (духовным достижениям)?
Не превращает ли учение о недостижении всю тантрическую практику в пустую
формальность?
Ответ текста представляет собой диалектическое единство абсолютного
воззрения и относительной практики, характерное для высших тантр. Первая строка
повторяет абсолютный тезис: "поскольку [всё] уже пребывает в [своей изначальной]
природе, нет даже мельчайшей частицы того, что нужно было бы обретать".
Ключевой термин здесь — rang bzhin gnas pa, "пребывание в собственной
природе", указывающее на изначальную совершенность, которая не создаётся практикой,
но всегда уже присутствует. Фраза "даже мельчайшая частица" подчёркивает
абсолютность этого утверждения — это не вопрос степени или количества,
но фундаментальное отсутствие чего-либо, что могло бы быть добавлено к уже
совершенной природе. Однако следующая строка вводит кажущийся парадокс: "тем не
менее, усилия и преданность, каковы они есть, являются благословением — как
исполняющая желания драгоценность".
Выражение "каковы они есть" указывает, что усилия не создают результат
причинно-следственным образом, но что сами усилия и преданность, в их естественном
состоянии, являются проявлением благословения (тиб. byin brlabs). Метафора
чинтамани — исполняющей желания драгоценности (тиб. yid bzhin nor bu) —
иллюстрирует этот принцип: такая драгоценность не создаёт что-то из ничего, но
проявляет то, что уже потенциально присутствует. Аналогично, практика мантры и
преданность не создают пробуждение, но служат условиями для проявления изначально
присутствующей природы будды. Это учение разрешает кажущееся противоречие между
воззрением и практикой, которое часто приводит к двум крайностям: либо к отказу от
практики ("раз уже всё совершенно, зачем практиковать?"), либо к духовной
материализации пути ("я должен создать/достичь пробуждение через накопление").
Правильное понимание находится за пределами обеих крайностей: практика необходима не
для создания чего-то нового, но для устранения препятствий к узнаванию уже
присутствующего. Усилия в практике — это не попытка стать тем, кем не являешься,
но всё более глубокое узнавание того, кем всегда был. В этом смысле каждый момент
практики — не шаг к отдалённой цели, но уже само выражение пробуждённой природы,
проявляющейся через форму метода.↩
12 Этот вопрос вводит основополагающее
различие между двумя подходами к духовной реализации, которое определяет особенность
дзогчена по отношению к другим буддийским путям.
Метафора назначения министра
иллюстрирует то, что текст называет "внешним способом": достижения "даруются свыше",
то есть реализация понимается как получение чего-то, чем практикующий изначально не
обладал. Это характеризует постепенный путь сутр и низших тантр, где пробуждение
достигается через накопление заслуг и мудрости, очищение омрачений и постепенное
восхождение по уровням реализации. Противопоставляющая метафора — когда "царство
преподносится народом и так обретается власть" — указывает на радикально иной
принцип. Здесь власть (символизирующая реализацию) не дарована внешним авторитетом,
но признаётся как уже принадлежащая тому, кто её получает. Это и есть
"непревзойдённый путь самовозникшего Великого Совершенства". Термин "самовозникший"
указывает на то, что реализация не создаётся практикой, не приходит извне, но
спонтанно возникает из собственной природы ума при устранении препятствий к её
узнаванию. Это различие не следует понимать как оценочное суждение о "низших" и
"высших" путях — скорее, это указание на разные способы описания процесса
пробуждения, соответствующие разным уровням понимания и способностям практикующих.
В постепенном подходе акцент делается на усилии, накоплении и преображении;
в дзогчене — на узнавании изначального совершенства. Важно, что оба подхода
могут привести к одному и тому же результату, но путь дзогчена считается более
прямым именно потому, что он не вовлекает практикующего в длительный процесс
"становления" тем, кем он уже является по своей природе. Для практикующего это
различие имеет глубокие последствия в плане отношения к практике. Во "внешнем"
подходе легко возникает тонкое чувство недостаточности, идея о необходимости
"заработать" пробуждение через долгие усилия. В подходе дзогчена практика — это
не зарабатывание чего-то отсутствующего, но всё более глубокое расслабление в
уже присутствующее совершенство, доверие собственной изначальной природе.
Метафора народа, передающего власть, также указывает на то, что "сиддхи" в
дзогчене — это не магические способности, дарованные свыше, но естественное
раскрытие потенциала, который всегда принадлежал практикующему.↩
13 Десятый вопрос обращается к
распространённой проблеме, встречающейся на пути: практикующий может иметь
ясное понимание воззрения, но при отсутствии явных знаков (тиб. rtags)
и признаков (тиб. mtshan ma) достижения возникают сомнения в
эффективности практики. Это беспокойство особенно актуально в тантрической
традиции, где тексты изобилуют описаниями различных знаков прогресса — от
физических ощущений и видений до конкретных переживаний в медитации.
Ответ
текста радикален: "природа Победоносных есть не что иное, как праджня и самадхи",
и если эти два качества присутствуют, то "любые внешние знаки и признаки не имеют
значения". Здесь важно понять, что подразумевается под праджней
(тиб. shes rab) и самадхи (тиб. ting 'dzin) в контексте высшей
тантры и дзогчена. Праджня — это не аналитическое знание или философское понимание,
но прямое, недвойственное осознавание природы реальности, не ограниченное
умопостроениями. Самадхи — это не просто состояние сосредоточения, но устойчивое
пребывание в этом осознавании без отвлечения. Когда текст говорит, что они
составляют "природу Победоносных", это означает, что само пробуждение есть
единство этих двух качеств — мудрости и устойчивости в ней — а не что-то, что к
ним добавляется.
Метафора огня и дыма особенно поучительна: "когда желающий огня
уже обрёл огонь, то наличие или отсутствие дыма как признака огня не имеет
значения". Дым — классический признак огня, но когда сам огонь уже получен, искать
его признаки становится излишним. Аналогично, многообразный созерцательный опыт,
видения божеств, тонкие ощущения в теле — всё это может быть признаками
прогресса на пути, но не является самой целью. Более того, привязанность к
таким знакам может стать препятствием, уводя внимание от прямого пребывания в
природе ума к поиску исключительных подтверждений. Предостережение "не питай
надежды, что они придут откуда-то извне" чрезвычайно важно: оно указывает на
тонкую форму цепляния — ожидание, что "настоящая" реализация проявится через
какие-то внешние или внутренние признаки, отличные от текущего переживания.
Заключительные строки вводят понятие "двух йог", которые являются "сутью практики
будд трёх времён". Хотя текст не уточняет, какие именно две йоги имеются в виду,
в контексте высшей тантры это обычно относится к стадиям зарождения и завершения
(тиб. bskyed rim и rdzogs rim), или же к шаматхе и випашьяне в
их недвойственном единстве, или к праджне и самадхи, как упоминалось выше.
Финальное наставление "осознавая, что [всё] возникает из самого [ума], созерцай
переживания ума и [в этом] усердствуй" подводит практический итог: вместо поиска
знаков извне, практикующий должен направить внимание на сам ум и его переживания
(тиб. sems nyams), узнавая, что всё — и "знаки" реализации, и их
отсутствие — возникает из собственной природы ума. Это не подразумевает идеализм,
но указывает на недвойственность субъекта и объекта в прямом опыте созерцания.
Таким образом, критерием подлинной реализации становится не наличие впечатляющих
переживаний, но устойчивое пребывание в единстве праджни и самадхи — прямого
осознавания природы ума и непоколебимости в этом осознавании.↩
14 Одиннадцатый вопрос затрагивает одну
из центральных дилемм буддийской практики: что является подлинной причиной
реализации — собственные усилия практикующего или благословение
(тиб. byin rlabs) будд и учителей?
В различных буддийских традициях
этот вопрос решается по-разному: школы, ориентированные на собственное усилие,
подчёркивают личную практику медитации и накопления заслуг, тогда как
традиции, призывающие "внешние силы", делают акцент на благодати или благословении.
Данный текст предлагает синтез, характерный для высших тантр и дзогчена, где эти
два аспекта оказываются не противоположными, но взаимодополняющими.
Первая часть
ответа категорична: "совершенство зреет лишь через праджню и самадхи".
Слово kho nas("лишь", "только через") указывает на то, что никакая внешняя
сила не может заменить прямое постижение природы реальности (праджня) и устойчивое
пребывание в этом постижении (самадхи). Предшествующая строка усиливает этот тезис
через параллель: "подобно тому, как всё проявляется в силу заблуждения", так и
освобождение возникает через мудрость. Это указывает на симметрию сансары и
нирваны: как заблуждение (тиб. 'khrul pa) является единственной причиной
сансарного существования, так мудрость — единственная причина освобождения.
Однако вторая часть ответа вводит важное уточнение через метафору отражения:
"как солнце и луна отражаются в чистой воде, так и сострадательное благословение
естественно проявляется в том, кто свободен от омрачений". Здесь ключевое слово —
"естественно" или "самопроизвольно" (тиб. 'byung, буквально "возникает").
Благословение не является чем-то, что нужно призывать или зарабатывать отдельно
от практики праджни и самадхи; скорее, оно спонтанно проявляется, когда устранены
препятствия — омрачения (тиб. sdig pa). Метафора чистой воды
(тиб. dang ba'i chu) глубоко многозначна. Вода сама по себе не создаёт
отражения солнца и луны — они всегда присутствуют в небе. Но когда вода
взбаламучена или загрязнена, отражение не может проявиться. Аналогично,
"сострадательное благословение" (тиб. thugs rje'i byin rlabs) будд
постоянно присутствует, подобно солнцу в небе, но может быть воспринято только
умом, очищенным через праджню и самадхи. Термин thugs rje (сострадание)
указывает, что благословение не является безличной силой, но выражением
просветлённого сострадания, которое непрерывно изливается на всех существ, но
воспринимается лишь теми, кто подготовил для этого "сосуд" своего ума.
Таким образом, текст разрешает кажущееся противоречие: реализация действительно
достигается "лишь" через праджню и самадхи в том смысле, что никакая внешняя сила
не может заменить собственное постижение. Но в процессе этого постижения
естественно и неизбежно открывается измерение благословения — не как что-то
дополнительное или внешнее, но как изначально присутствующая сторона реальности,
становящаяся доступной очищенному уму. Для практикующего это означает, что не
нужно разделять усилия в медитации и упование на благословение учителей и будд —
они являются двумя гранями единого процесса.↩
15 Двенадцатый вопрос углубляет тему
предыдущего, обращаясь к практической стороне: требуется ли специальное
стремление или усилие (тиб. re ba bskyed, буквально "порождение
надежды/ожидания") для того, чтобы возникло благословение, или же оно проявляется
независимо от таких усилий? Этот вопрос имеет прямое отношение к тантрической
практике, где молитвы о благословении, визуализация получения посвящений от древа
прибежища и подобные методы занимают важное место.
Ответ текста продолжает и развивает метафору чистой воды из предыдущего вопроса.
"Когда взбаламученная вода становится прозрачной, в ней естественно возникают
отражения солнца и луны". Метафора указывает на спонтанность процесса: вода не
"старается" отразить луну, не "надеется" на отражение — отражение появляется
само, как только устранена муть. Более того, любое "усилие" воды произвести
отражение было бы мешающим, создавая новые возмущения на поверхности.
Вторая строфа применяет эту логику к практике: "когда собственный ум очищен йогой,
не требуется усилий, чтобы возникло благословение Победоносных". Термин
"собственный ум" (тиб. rang sems) подчёркивает, что объектом практики
является не внешняя реальность, но собственное сознание практикующего. "Очищение
йогой" указывает на процесс медитативной практики, но важно правильно понимать
природу этого очищения. В контексте высших тантр и дзогчена "очищение" не означает
устранение чего-то существующего, но рассеивание иллюзорных представлений о
загрязнённости. Важно понимание того, что текст не говорит, будто усилия в практике
не нужны вообще. Речь идёт о специфическом виде усилия — стремлении или ожидании
(тиб. re ba) благословения как чего-то отдельного от самой практики
очищения ума. Йога, которая очищает ум — это праджня и самадхи из предыдущего
вопроса — безусловно требует усилий и усердия. Но когда эта практика осуществляется
правильно, благословение возникает спонтанно, без дополнительного "поиска" или
идеи ожидания результата. Любое такое ожидание, любая "надежда" на
благословение как на что-то внешнее, что должно прийти, на самом деле создаёт
тонкую форму двойственности — разделение между практикующим "здесь" и
благословением "там".
Это учение имеет глубокие практические последствия.
С одной стороны, оно подтверждает необходимость усердной практики медитации —
вода сама не очищается, требуется процесс отстаивания или фильтрации
(символизирующий праджню и самадхи). С другой стороны, оно освобождает от тонкой
формы цепляния — ожидания какого-то особого переживания благословения, отличного
от самого состояния ясности и чистоты ума в медитации. В тантрической практике
это означает, что молитвы о благословении и визуализации получения посвящений
наиболее эффективны не когда они мотивированы тревожным поиском чего-то
отсутствующего, но когда они выражают доверие к уже присутствующему измерению
просветлённого сострадания, которое проявится естественно в очищенном уме.
Более того, эта перспектива преобразует понимание отношений с учителем и линией
передачи: благословение линии не является магической передачей силы от учителя
к ученику в неком материальном смысле, но скорее созданием условий, при
которых ученик может узнать в собственном уме то же самое пробуждённое состояние,
которое реализовал учитель. "Получение" благословения и "очищение" собственного
ума через практику — это не два разных процесса, но две перспективы на одну
реальность: с точки зрения относительной истины мы практикуем и очищаемся, с
точки зрения абсолютной — узнаём изначально присутствующее благословение
Дхармакаи.↩
16 Тринадцатый вопрос обращается к
практике севы (тиб. bsnyen pa) — "служения" или "приближения" к божеству
через мантру и ритуал.
Ответ раскрывает два уровня этой практики. На абсолютном
уровне "высшее служение" характеризуется отсутствием двойственности между
практикующим и божеством: "когда всё воспринимается как собственное проявление,
это Дхармакая, неизменная, подобная пространству." Термин "собственное проявление"
указывает на узнавание всех явлений как игры собственной природы ума, что и есть
измерение Дхармакаи. Высшее служение определяется через отрицание двойственности:
когда "не воспринимаются ни объект служения, ни совершающий"
(тиб. bya dang byed pa mi dmigs), когда "нет ни слов, ни усилий"
(тиб. tshegs dang 'bad pa med pa). Здесь mi dmigs
(не-восприятие, не-схватывание) — технический термин, указывающий на отсутствие
двойственного восприятия "я" и "другого". Это не означает прекращение практики,
но её совершение в недвойственном состоянии, где божество не воспринимается как
внешний объект поклонения.
Однако вторая строфа вводит важное уточнение: даже
обладая таким пониманием, практикующий "ясно созерцает три символические мудры" —
мудры Тела, Речи и Ума. Текст подчёркивает необходимость непрерывности практики:
"без отвлечения, прилежно и неустанно, исполненный всеми ритуалами, он близок к
божеству мудрости." Это разрешает кажущееся противоречие между абсолютным
воззрением (где нет двойственности) и относительной практикой (где используются
ритуалы и визуализации). Три мудры остаются "символическими"
(тиб. mtshan ma) — условными средствами выражения безусловной реальности,
но их использование не противоречит высшему пониманию, а служит его устойчивости
и углублению.↩
17 Четырнадцатый вопрос продолжает тему,
обращаясь к беспокойству о выполнении практики: могут ли подготовительные
ритуалы (тиб. las phra mo — "малые действия") стать препятствием для
основной практики? Ответ решителен в своей простоте: "кроме освоения Тела,
Речи и Ума, не следует искать иных достижений".
Термин "освоение"
(тиб. goms pa) описывает не однократное переживание, но постепенное
привыкание, делание чего-то естественной частью своего бытия.
Вторая строка вводит понятие различения между "ритуальным пространством" и обычным
местом (тиб. gnas dang gnas min). Текст утверждает: "если не устанавливаешь
различия между священным пространством и тем, что им не является, то, не прерываясь
в практике освоения, пребываешь без препятствий". Фраза "не создавать
противоречия/различия" указывает на то, что двойственное разделение пространства
на "чистое" и "нечистое" само является препятствием. Это не призыв отказаться от
ритуалов или пренебречь подготовкой места практики, но указание на правильное
отношение к ним. Когда практикующий понимает, что вся реальность по природе является
мандалой божества мудрости, малые ритуалы становятся естественным выражением этого
понимания, а не средством создания "священного" из "мирского". Выражение
"непрерывно"/"без разрыва" подчёркивает, что истинная практика — это не
периодическое выполнение ритуалов в специально отведённое время, но непрерывное
пребывание в узнавании природы Тела, Речи и Ума как изначально чистых.
В этой перспективе любое действие — от подготовки подношений до чтения мантры —
становится частью единого потока практики, где нет "препятствий", создаваемых
представлениями ума.↩
18 Пятнадцатый вопрос касается
классификации божеств в тантрической практике: следует ли строго различать идама
как Самбхогакаю в мирной форме, а божеств действия (тиб. las kyi lha)
как гневные проявления? Такая классификация действительно существует в
некоторых тантрических системах, но текст ставит вопрос о её абсолютности с
позиции воззрения Махайоги.
Ответ утверждает единство всех форм божеств: "главные божества и их проявленные
свиты, как мирные, так и гневные, едины во вкусе Дхармакаи". Выражение "одного
вкуса" указывает на прямое переживание недвойственности в созерцательном опыте.
Термины "главное божество" и "проявленные свиты" относятся к структуре мандалы,
но текст подчёркивает, что все эти формы — от центрального божества до гневных
охранителей — представляют одну и ту же природу Дхармакаи. Строка "равные в искусных
средствах, они наставляют ради блага живых существ" раскрывает целесообразную
сторону
многообразия форм. Различные проявления — мирные и гневные, главные и второстепенные
— это не разные сущности, но методы, соответствующие различным склонностям и
способностям существ.
Заключительное утверждение наиболее радикально: "Сугаты не ограничены
определённой формой — они проявляются в соответствии с заслугами и
предрасположенностями существ". Это освобождает от жёсткой систематизации божеств и
открывает понимание тантрической иконографии как бесконечно гибкого языка символов,
выражающих единую недвойственную реальность через множество форм.↩
19 Шестнадцатый вопрос вновь касается
тантрической практики: если йог связан обетом по отношению к определённому идаму,
является ли проступком почитать других божеств? Это важно, поскольку в тантре
подчеркивается верность главному идаму, а нарушение обязательства считается
серьёзным препятствием.
В ответе повторяется принцип из предыдущего вопроса:
«посредством искусных средств наставляют о различных божествах, хотя в дхармадхату
они едины». Здесь говорится, что различие форм и методов — лишь внешнее, тогда как
их природа одна. Ошибка возникает, когда практикующий воспринимает божеств как нечто
реально отдельное и противопоставляет их друг другу — это и называется «безмерным
омрачением». Напротив, тот, кто постиг их нераздельность, может созерцать всех будд
в соответствии со своими кармическими склонностями: в этом нет нарушения, но
напротив — проявляется глубокое понимание и чистая мотивация. Так различие между
преданностью одному идаму и практикой других разрешается: решающим является не выбор
формы, а состояние ума, из которого происходит практика.↩
20 Этот вопрос обращается к радикальному
утверждению, часто встречающемуся в дзогчене: "если воззрение высоко, допустимо
отсутствие идама". Это утверждение может быть неправильно понято как разрешение
пренебречь практикой идама, что привело бы к серьёзным ошибкам на пути. Ответ
текста тщательно разъясняет, что именно означает "отсутствие идама" в контексте
высшего воззрения.
Текст начинает с описания процесса реализации: "когда,
опираясь на божество-идам, постигается отсутствие Я и осознаётся, что
это изначально — природа Ваджрасаттвы". Главное здесь — последовательность:
сначала опора на идама, затем — постижение. Это не означает отказ от идама, но
изменение отношения к нему через узнавание безличной природы
(тиб. bdag nyid med pa) и узнавания себя как Ваджрасаттвы. "Такое
постижение есть состояние всех Победоносных. Помимо этого нет ни идама, которому
служат, ни самого служения". Текст не говорит, что идама и практики нет вообще, но
что нет идама отдельного от этого постижения природы ума. Исчезает двойственность
субъекта служения и объекта служения, но не сама практика. Следующая строка гласит,
что Ваджрасаттва, олицетворяющий изначальную природу будды, не нуждается в идаме,
поскольку является самой сущностью всех идамов. Когда практикующий узнаёт свою
природу как тождественную Ваджрасаттве, он "не созерцает божество, отличное от
собственного пространства". Термин dbyings (пространство,
дхармадхату) здесь указывает на недвойственность внутреннего и внешнего: идам
больше не воспринимается как внешний объект визуализации, но как выражение
собственной природы ума.
Заключительная строка раскрывает практическую сторону этой реализации: "подобно
Победоносным, совершающим деяния ради усмирения существ, он входит в различные
самадхи океана Будд". "Различные самадхи" указывают на многообразные формы практики
и деяний, включая работу с различными идамами. "Отсутствие идама" на высшем
уровне означает не прекращение практики, но её совершение в состоянии
недвойственности, где практикующий свободно использует любые методы без цепляния за
форму.↩
21 Восемнадцатый вопрос естественно продолжает предыдущий,
обращаясь к практике «самадхи таковости» (тиб. de bzhin nyid kyi ting ’dzin)
— пребыванию в природе реальности, какова она есть.
Термин de bzhin nyid (санскр. tathatā, «таковость») указывает на
непосредственное переживание реальности за пределами умственных построений.
Сам вопрос — «как развивать» (тиб. ji ltar bsgom) это самадхи — содержит
парадокс: возможно ли «развивать» то, что изначально совершенно?
Ответ разворачивается через три взаимосвязанных положения. Первое: «Будды трёх
времён ничего не изменяют». Термин «неизменённый»/«необусловленный» указывает на
естественное состояние ума, свободное от искусственного вмешательства.
Пробуждение Будд — это узнавание природы реальности, а не её изменение.
Второе: «собственный ум изначально нерождён», что подчёркивает его изначальную
свободу от рождения и прекращения. Это прямая ссылка на абсолютную природу,
неподвластную причинным связям. Третье: «этот нерождённый ум — сама дхармата,
которую не нужно улучшать». Термин дхармата синонимичен таковости из
вопроса.
Заключительное выражение «не нужно медитировать» не призывает к отказу от практики,
а уточняет её смысл: медитация на дхармату не создаёт ничего нового,
а раскрывает уже присутствующее естественное состояние.
Таким образом, «развитие» самадхи таковости происходит парадоксальным образом —
через всё более глубокое узнавание того, что развивать нечего. Суть в различении
между медитацией на природу ума (что сохраняет двойственность) и
медитацией как природа ума — пребыванием в недвойственном
естестве.↩
22 Девятнадцатый вопрос продолжает логику
предыдущего, доводя её до кажущегося абсурда: если дхармату не нужно созерцать,
то правильно ли "пребывать в не-созерцании" (тиб. bsgom du med par gzhag)?
Этот вопрос обнажает тонкую ловушку, в которую легко попасть, неправильно поняв
учение о необусловленности: практикующий может начать цепляться за идею
"не-созерцания" как за новый объект практики, что создаёт ещё одну форму понятия.
Ответ использует логику прасангики — приведения к абсурду через выявление
скрытых предпосылок. "Если бы предмет высказывания — 'созерцание' — действительно
существовал, то существовал бы и 'созерцающий'". Термин "предмет
высказывания"/"объект обозначения" (тиб. brjod gzhi) указывает на то, что
как "созерцание", так и "не-созерцание" — это понятийные конструкции, которые
предполагают определённое существование некоего объекта или процесса.
Следующая
строка подводит к выводу: "но поскольку ум в действительности не рождён, кто
тогда пребывает в 'не-созерцании'?". Вопросительное "кто?"/"что?" (тиб.
gang)
здесь риторическое — оно указывает на отсутствие субъекта, который мог бы
"пребывать" в каком-либо состоянии. Если ум нерождён (тиб. skye ba med),
то нет и того, кто создаёт различие между "созерцанием" и "не-созерцанием",
между практикой и не-практикой.
Этот текст разрешает кажущийся парадокс всех
учений о необусловленности: отрицание необходимости медитации не означает
установление нового состояния "не-медитации". Обе позиции — "нужно медитировать"
и "не нужно медитировать" — являются крайностями идей, возникающими из
непонимания нерождённой природы ума. Подлинная практика дзогчена находится за
пределами этой двойственности: это не созерцание и не отсутствие созерцания, но
естественное пребывание в узнавании природы ума, где такие различия не возникают.
Для практикующего это означает отказ от цепляния как за формальную практику, так и
за её отрицание, — освобождение в спонтанное присутствие, где вопрос "медитировать
или не медитировать" больше не имеет смысла.↩
23 Следующий вопрос касается духовного
наставника: "важно ли наставнику исправлять ум?". Этот вопрос критичен в контексте
предыдущих учений о необусловленности: если природа ума изначально совершенна и её
не нужно изменять, то какова роль учителя, традиционно понимаемого как тот, кто
"исправляет" или "направляет" ум ученика?
Ответ начинается с описания проблемной ситуации: "когда ум, отягощённый
представлением о 'я', принимается за достоверное познание, а корень не
постигнут — сознания подобны листьям". Выражение "ум с 'я'/ум, отягощённый эго"
указывает на основополагающее заблуждение — веру в существование самости. Когда
такой ум принимается за "достоверное познание", то это создаёт основу
для всех последующих ошибок. Метафора листьев без постижения корня глубоко значима в
буддийской образности: попытки работать с поверхностными проявлениями сознания
(тиб. rnam shes — "различающие сознания", шесть или восемь виджнян) без
понимания их корня — природы ума — подобны обрезанию листьев без выкорчёвывания
корня дерева. Следующая строка содержит предостережение: "кто, не имея уверенности,
желает 'исправлять' — не истинный учитель". Термин "уверенность"/"твёрдость"
(тиб. rdeng) указывает на устойчивое постижение — учитель должен иметь
непоколебимое понимание природы ума, а не просто интеллектуальное знание.
Текст предупреждает против механистического подхода к "исправлению" ума, как если бы
это было внешним действием.
Заключительная строка даёт положительное определение:
"но мудрый, не впадая в заблуждение, весьма ценит 'улучшение' в согласии с
безошибочным методом". "Обладающий умом/мудростью" характеризует подлинного
учителя, а "не заблуждающийся" — подчёркивает точность его понимания, а "в
соответствии с методом"/"правильным образом" — указывает на искусность в
применении средств. Глагол 'chos pa в тексте ответа здесь можно понимать
двояко: как "исправление" и как "наставление", что объединяет оба значения. Таким
образом, разрешается кажущееся противоречие: подлинный учитель не "исправляет"
природу
ума (которая изначально совершенна), но устраняет ложные представления ученика
о природе ума, направляя его к узнаванию того, что всегда присутствовало. Это
"исправление" не изменяет корень, но помогает ученику распознать его, отсекая
концептуальные "листья" ошибочных воззрений.↩
24 Двадцать первый вопрос возвращается к
теме из десятого вопроса, но теперь с акцентом на результате: что означает
утверждение, что йогин, достигший совершенства в праджне и самадхи, "равен Будде"?
Это утверждение может показаться самонадеянным или еретическим с точки зрения
традиций, подчёркивающих дистанцию между обычными существами и буддами, но
отражает глубокое воззрение высших тантр.
Ответ раскрывает это равенство через
структуру трёх кай (Тел Будды). "Природа Ума постигается как нерождённое
пространство — дхармадхату" — это реализация Дхармакаи, абсолютного измерения.
Термин сердце-ум (тиб. thugs) здесь обозначает не обычное сознание,
но мудрость (jñāna), и его "природа" (тиб. rang bzhin) — это само
нерождённое пространство, а глагол "постигать" (тиб. rtogs) указывает на
прямое, недвойственное осознавание. "Природа Тела ясно проявляется в [главных]
знаках и [второстепенных] признаках" — реализация полноты Самбхогакаи. Тридцать два
главных признака и восемьдесят второстепенных знаков относятся к классической
иконографии тела Будды. Но здесь они понимаются не как физические характеристики,
но как спонтанное проявление качеств пробуждённого состояния. "Природа Речи
исполнена семенных слогов Нирманакаи" — осуществление спонтанного проявления
сострадания, где семенные слоги символизируют творческую силу просветлённой
речи.
Заключительная строка содержит игру слов: "поскольку неравное стало равным, [такого
йогина] называют равным Будде"
(тиб. mi mnyam mnyam pas sangs rgyas mnyam par gsungs).
Выражение mi mnyam mnyam pa ("неравное стало равным") указывает на
преодоление кажущегося разрыва между обычным существом и буддой. Это
"становление равным" не означает превращение одной сущности в другую, но
узнавание того, что три каи изначально присутствуют как природа собственного ума,
тела и речи. Йогин не "становится" Буддой в смысле приобретения чего-то нового,
но узнаёт себя как уже обладающего природой будды через укрепление праджни
(постижение пустотной природы) и самадхи (устойчивое пребывание в этом
постижении), и в таком смысле его называют "равным Будде".↩
25 Двадцать второй вопрос обращается к
важному этапу практике — "проявлению и растворению" (или "излучению и втягиванию")
(тиб. 'phro 'du), центральной в тантрической садхане. В стадии зарождения
(тиб. bskyed rim) практикующий представляет божество, затем растворяет
представленный образ в пустоте, повторяя этот цикл. Вопрос формулирует
кажущееся противоречие: если "всё и так пронизано Дхармакаей", то не является ли
практика проявления и растворения противоречащей природе реальности?
Этот вопрос затрагивает фундаментальную проблему соотношения абсолютного и
относительного в тантрической практике. Термин "пронизывать"/"всепроникать"
(тиб. khyab pa) указывает на всеобъемлющую природу Дхармакаи —
нет ничего, что находилось бы вне неё или могло быть к ней добавлено. Если это так,
то как можно говорить о "проявлении"/"излучении" (тиб. 'phro) чего-то, что
уже присутствует, или "растворении"/"втягивании" (тиб. 'du) чего-то в то,
от чего оно никогда не отделялось?
Ответ начинается с утверждения универсальности: "что бы ни проявлялось и ни
растворялось, откуда бы ни исходило и куда бы ни направлялось — всё имеет один вкус
в состоянии Самантабхадры". Тройное "что/откуда/куда" (тиб. gang nas gang zhig
gar)
подчёркивает всеобъемлющий характер утверждения — любое движение, любое изменение
происходит внутри "состояния Самантабхадры" (тиб. kun tu bzang po'i ngang),
то есть изначальной чистоты. "Один вкус" указывает на недвойственность всех
проявлений в их основе.
Строка "в пространстве [дхарматы] невозможно наблюдать проявление и растворение
самого пространства" подчёркивает, что абсолютное пространство само по себе не
подвержено изменениям и с точки зрения абсолютной истины проявление и растворение
не обладают какой-либо отдельной реальностью.
Заключительная строка разрешает парадокс: "тем не менее метод не отвергается —
в этом состоит его логика". Под "методом" здесь подразумевается практика
проявления и растворения, а "не отвергается" указывает, что понимание абсолютной
природы не отменяет относительные методы. Фраза "именно в этом логика/обоснование"
подчёркивает, что кажущееся противоречие на самом деле является основанием
для практики. Таким образом, текст утверждает недвойственность абсолютного и
относительного: практика проявления и растворения не противоречит всепроникающей
природе Дхармакаи именно потому, что происходит внутри неё, как игра
(тиб. rol pa) изначально чистого осознавания. Практикующий использует
видимость движения для поддержания узнавания неподвижной природы — подобно тому, как
волны не нарушают природу воды, но могут служить средством её познания. Метод
остаётся необходимым до полной реализации, и его использование не является
отрицанием
абсолютной истины, но искусным применением относительной истины для её
постижения.↩
26 Двадцать третий вопрос продолжает
предыдущий, переходя от общего
учения о природе ума к конкретным достоинствам практики проявления и растворения.
После философского обоснования её необходимости текст раскрывает двойной смысл этой
практики:
проявление служит благу других, а растворение — собственному постижению.
Ответ начинается с утверждения: «поскольку то, чего нет, может проявиться как что
угодно».
Здесь выражена ключевая идея единства пустоты и проявления: именно потому, что
явления лишены устойчивой природы,
они могут свободно возникать в бесконечном многообразии форм.
«Будды проявляются всем, что усмиряет, — распространяясь ради блага существ»:
таким образом описывается деятельность просветлённого сострадания,
проявляющегося в различных образах в ответ на нужды живых существ.
Первая фаза практики — проявление — развивает способность действовать из этого
сострадания,
принимать любую форму ради помощи другим.
Растворение же символизирует возвращение всех проявлений к их пустотной основе:
«когда множество сугат вновь растворяются, ты воссияешь блеском Победоносных — во
благо себе».
Это не исчезновение формы, а узнавание, что все качества Будд уже присутствуют в
природе собственного ума.
Так укрепляется внутренняя реализация, без которой невозможно подлинно помогать
другим.
Практика проявления и растворения соединяет два аспекта пути — сострадание и
мудрость.
Первая сторона предотвращает отрыв от мира, вторая — привязанность к форме.
Их равновесие делает практику целостной: деятельность ради других естественно
исходит из осознания пустотной природы всех явлений.
↩
27 Двадцать четвёртый вопрос касается философских оснований тантры и
спрашивает,
какая из двух махаянских школ — мадхьямака сутр или так называемая «мадхьямака
йогачары» —
более соответствует практике мантры.
Под этим термином понимается синтетическое воззрение, соединяющее элементы
мадхьямаки и йогачары,
однако в данном контексте речь идёт прежде всего о подходе «только ум».
В ответе признаётся, что в практике Тайной Мантры медитация с признаками —
созерцание форм божеств, мандал и атрибутов — опирается на понимание, что явления
суть проявления ума.
Без этого осознания визуализация не может быть действенной:
если формы воспринимаются как внешние и самостоятельные, теряется их символический
смысл.
Таким образом, воззрение йогачары служит философской основой для стадии зарождения,
где весь ритуальный космос осмысливается как творческая игра сознания.
Однако текст предостерегает от отождествления такого взгляда с окончательным
постижением.
Медитация, видящая всё лишь как сознание, остаётся в пределах различающего ума и не
достигает подлинной нераздельности.
Йогачара устраняет веру во внешние объекты, но сохраняет тонкую двойственность между
познающим и познаваемым.
Мадхьямака же преодолевает и это различие, утверждая пустоту как субъекта, так и
объекта.
Тем самым устанавливается иерархия:
воззрение «только ум» необходимо как средство для практики зарождения,
но должно быть превзойдено через мадхьямаку, ведущую к опыту недвойственности,
свободному от всех концепций — включая саму идею «ума».↩
28 В двадцать пятом вопросе развивается
дискуссия о роли йогачары, представляя возражение: даже если на абсолютном
уровне превосходят воззрение "только ум", разве нельзя обойтись без него и на
относительном уровне, непосредственно постигая пустоту всех явлений? Формулировка
вопроса содержит два альтернативных подхода: либо понимать всё как "только ум",
либо осознать, что "явления по сути не существуют". Казалось бы, прямое постижение
пустоты более радикально и должно быть достаточным.
Ответ раскрывает тонкую
логику
тантрической практики через серию взаимосвязанных утверждений и почему для
тантрического пути такое упрощение неприемлемо.
Первое: "что тогда
сможет преобразовать самадхи?" Термин "преобразовать"/"изменить" указывает
на специфику тантры как пути преображения, где нечистое видение преобразуется в
чистое восприятие мандалы. Если явления просто не существуют, то нет основы
для преобразования — пустота сама по себе не обладает творческой силой
проявления.
Второе утверждение конкретизирует проблему: "если практиковать
самадхи с объектом, не связанным с умом, в том другом объекте не произойдёт
преобразования". Если представляемое божество или иной объект понимается как нечто
внешнее, существующее независимо от ума практикующего, то между практикующим и
объектом практики возникает непреодолимая пропасть. Преобразование невозможно,
потому что нет прямой связи между субъектом и объектом практики.
Третье утверждение формулирует положительный принцип: "ничего не происходит вне
сферы ума". Буквально последняя строка читается: "даже само несуществование ум не
способен проявить, если оно не связано с умом." Это парадоксальное утверждение
указывает на то, что даже понимание пустоты должно возникнуть в уме — невозможно
постичь отсутствие явлений, пребывая вне ума. Пустота и ум не являются двумя
отдельными сущностями; пустота постигается умом, а не чем-то внешним ему. Таким
образом, текст обосновывает необходимость воззрения йогачары как промежуточного
этапа: прямой переход от наивного реализма (вера во внешнее существование объектов)
к постижению пустоты слишком резок и не предоставляет основы для тантрической
практики визуализации. Понимание всех явлений как проекций ума создаёт необходимую
связь между практикующим и объектом практики, делая возможным преобразование. Только
когда эта связь установлена и представление образа стало устойчивым, практикующий
может перейти к более глубокому постижению пустоты как самих явлений, так и
самого ума.↩
29 Двадцать шестой вопрос обращается к
практической значимости философского изучения сутр для практикующих тантру.
В тибетской традиции существует давнее напряжение между схоластическим изучением
философии и непосредственной медитативной практикой: одни считают, что философские
рассуждения мешают живому переживанию, другие — что без них невозможно устойчивое
понимание.
Ответ начинается с предостережения против поверхностного подхода: "одними лишь
словами о равностности и чистоте не подавить омрачений и не достичь освобождения".
Текст не отвергает эти принципы, основополагающие для тантры, но предостерегает
от их поверхностного применения — провозглашение чистоты и равностности
без внутреннего постижения остаётся лишь риторикой. Понимание должно быть не
декларативным, а преобразующим: оно должно проникнуть в переживание и ослабить
власть клеш.
Вторая часть утверждает необходимость философского обоснования: "но для мудрого,
кто практикует с усердием и божественной гордостью, крайне важны истинные основания
осознанного постижения". Здесь под «божественной гордостью» (тиб. nga rgyal)
понимается устойчивое осознание себя как пробуждённого существа — не в
эгоистическом,
а в методологическом смысле, как способ преодоления обычного самовосприятия.
Такое состояние требует ясного философского фундамента: без понимания природы ума и
принципов пути оно легко превращается в духовное самомнение. Истинное же основание
постижения — это не формальная логика, а внутренняя уверенность, вырастающая из
опыта и согласующаяся с подлинным знанием реальности.
Таким образом, текст утверждает необходимость равновесия между двумя крайностями:
с одной стороны, избегая сухого интеллектуализма, который остаётся на уровне слов,
а с другой — не отвергая философское осмысление как необходимую опору практики.
Для тех, кто сочетает мудрость и усердие, размышление над учением не отвлекает от
медитации, а направляет её, предотвращая ошибки и углубляя реализацию.
Особенно это важно в тантре, где неверное понимание воззрения может привести
либо к отрицанию проявлений, либо к их абсолютизации. Философское знание в этом
контексте не противоположно опыту, но является его опорой: оно превращает учение из
объекта размышления в основу пробуждения.↩
30 Двадцать седьмой вопрос обращается к
фундаментальной проблеме буддийского пути: что является коренной причиной различия
между обычными существами и "благородными" (санскр. ārya, тиб. 'phags
pa) — теми, кто вступил на путь прямого постижения реальности?
Это различие связано ни с социальной иерархией, ни с внешними качествами или
заслугами, а указывает на различие в способе восприятия: пробуждённые видят
реальность как она есть, тогда как заблудшие принимают видимость за истину.
Ответ лаконичен и категоричен: "одна причина сансарного бытия, один корень порока —
неведение, в силу которого собственный ум схватывает себя как 'я'". Несмотря на
бесчисленное множество страданий и омрачений, их источник один. Неведение
(ma rig pa) здесь не просто отсутствие знания, а активное искажение
восприятия — когда ум принимает часть своего потока переживаний за независимую,
постоянную самость. Это не пассивная ошибка, а динамический процесс самозакрепления:
ум создаёт образы субъекта-объекта и тут же цепляется за них, полагая их
реальным.
Заключительные строки раскрывают последствия: "пока этот великий яд пребывает в
сердцах живых существ, они не находят пути освобождения и пребывают в круговороте
рождения и смерти". Метафора "великого яда" подчёркивает разрушительную силу
неведения — оно не просто ошибка, но токсин, отравляющий все аспекты существования,
пронизывая мысли, восприятие и поступки. Оно не устраняется внешними средствами,
но только прямым распознаванием его природы — осознанием того, что “я” никогда не
было отдельной сущностью, а всегда было лишь игрой ума.
Таким образом, различие между обычными и благородными состоит не в уровне святости,
а в степени ясности: первый живёт в плену ложного самоотождествления, второй —
распознаёт его пустотность и тем самым обретает свободу. Это и есть подлинная
граница между сансарой и освобождением — граница, проходящая внутри самого
ума.↩
31 Двадцать восьмой вопрос продолжает тему предыдущего, рассматривая одну
из самых распространённых ошибок на пути созерцания: можно ли достичь освобождения,
если практикующий успокаивает ум и прекращает мысли о внешних объектах, но при этом
сохраняет цепляние за «я»? Этот вопрос особенно важен, поскольку многие достигают
глубоких состояний сосредоточения, но не реализуют подлинного освобождения именно
из-за неустранённого чувства самости.
Ответ начинается с указания на взаимосвязь двух уровней цепляния: за личность и за
явления. Сказано: «когда полностью оставлено цепляние за “я”, не остаётся и цепляния
за дхармы». Это подчёркивает, что восприятие мира как реально существующего основано
на более глубинной ошибке — убеждении в существовании устойчивого субъекта. Когда
ложное чувство «я» растворяется, исчезает и двойственность субъекта и объекта,
лежащая в основе всех форм привязанности и заблуждения.
Далее следует важное предостережение: «пока жив маг цепляния за “я”, даже достигнув
шаматхи, подобной горе, освобождения не достичь». Образ «мага» здесь символизирует
ум, создающий иллюзорное представление о самости и заставляющий верить в реальность
собственных проекций. Даже если медитация достигает состояния величайшей
устойчивости и ясности, она всё ещё остаётся в пределах этой иллюзии, если не
распознан сам механизм обмана. Поэтому шаматха, каким бы глубоким ни было
достигнутое сосредоточение, не устраняет коренное неведение. Она может временно
успокоить омрачения и дать ощущение покоя и
света, но без проникающего видения (випашьяны), которое распознаёт отсутствие «я»,
освобождения не бывает.
Таким образом, текст утверждает необходимость союза шаматхи и випашьяны: первая
делает ум устойчивым и ясным, вторая направляет эту ясность на исследование самого
источника цепляния. Без этого союза созерцание превращается в состояние временного
покоя, не выходящее за пределы сансары. Даже высшие уровни концентрации, если в их
основе сохраняется неведение, остаются частью круговорота существования. Истинное
же освобождение начинается только там, где ум, распознавший иллюзорность «мага»,
окончательно прекращает веру в реальность самого
«я».↩
32 Двадцать девятый вопрос продолжает обсуждение медитативных достижений,
поднимая важный практический парадокс: если через глубокие медитации — дхьяны —
обретаются сверхспособности и прямое знание, то зачем нужна шаматха как отдельная
практика? Этот вопрос возникает из непонимания различия между сосредоточением,
ведущим к мирским достижениям, и медитацией, направленной на освобождение.
Ответ иллюстрирует это предостережением из буддийской космологии: даже боги мира
Брахмы и высших сфер пребывают в дхьяне, которая возникает у них естественно, и
обладают исключительной ясностью восприятия. Их сознание свободно от грубых
омрачений, они способны видеть тонкие формы света и цвета, но при этом не
освобождены. Причина в том, что они не устранили глубинное неведение — тонкое
цепляние за «я» и скрытые предрасположенности, которые продолжают действовать в
потоке сознания. Когда истощается накопленная добрая карма, эти семена омрачений
вновь пробуждаются, и даже существа, достигшие высочайших состояний сосредоточения,
могут низвергнуться в низшие миры.
Таким образом, текст подчёркивает, что даже величайшие дхьяны не уничтожают корень
сансары, если не устранено цепляние за самость. Медитативные способности,
ясновидение и другие сиддхи впечатляют, но сами по себе не свидетельствуют о
пробуждении. Шаматха, как истинная опора на пути, не ограничивается достижением
покоя: она становится основой для прозрения, когда соединяется с мудростью,
распознающей отсутствие «я». Только в союзе спокойствия и прозрения медитация
перестаёт быть мирским достижением и превращается в средство освобождения.
↩
33 Тридцатый вопрос естественно следует
из предыдущего: если даже совершенная дхьяна не гарантирует освобождения, то "не
следует ли вообще отказаться от стремления к самадхи однонаправленной шаматхи?".
"Однонаправленная" шаматха — состояние, где ум устойчиво сосредоточен на одном
объекте без отвлечения. Вопрос выражает опасение, что после предостережений о
бесполезности простого сосредоточения практикующий может впасть в противоположную
крайность — отказ от развития устойчивости ума.
Ответ разрешает это недоразумение
через важное различение: "шаматха, соединённая с безошибочным постижением, и
самадхи,
проясняющее символические мудры — такое постижение есть высший путь к пробуждению".
Простая концентрация, развиваемая без понимания пустоты и бессамостности приводит
богов мира форм к последующему падению; а шаматха, объединённая с праджней —
випашьяной, постигающей отсутствие самости ведёт к освобождению. Упоминание
"самадхи,
проясняющего символические мудры" связывает это с тантрической практикой:
сосредоточение на форме божества действенна, когда сопровождается пониманием пустоты
этой формы.
Заключительное наставление: "к этому следует снова и снова
стремиться,
восходя всё выше". Выражение "снова и снова" подчёркивает необходимость
постоянной практики, а "идти к превосходству"/"продвигаться" указывает на постоянное
углубление реализации. Это опровергает возможное неправильное понимание, что после
некоторого начального постижения дальнейшая практика медитации не нужна. Таким
образом, текст устанавливает тонкое различие: проблема не в шаматхе или дхьяне как
таковых, но в их практике без праджни. Правильная медитативная практика неразрывно
соединяет устойчивость ума (шаматха) с проникающим видением природы реальности
(випашьяна). Это единство (юганаддха) двух аспектов — не последовательность, где
сначала развивается одно, затем другое, но одновременное присутствие устойчивости и
мудрости в каждый момент практики. Именно такая медитация, названная здесь "высшим
путём к пробуждению", ведёт к подлинному освобождению, а не просто к временным
блаженным состояниям.↩
34 Тридцать первый вопрос обращается к
центральному противоречию медитативной практики: достигается ли «спонтанное самадхи»
через усилие или без усилия? Термин «самопроизвольно совершённое» (санскр. sahaja,
anābhoga, тиб. lhun gyis grub pa) обозначает наивысшее состояние
медитации, где ум естественно пребывает в своей природе без искусственного
напряжения или построения понятий. Это ключевое понятие махамудры и дзогчена,
указывающее на полную естественность реализации: не пассивность, но освобождение от
«делания», когда медитативное равновесие становится непрерывным фоном.
Ответ разрешает кажущееся противоречие через различение этапов практики. «Что бы ни
следовало осуществить, следует снова и снова прилагать усилие, пребывая в
равновесии». Термин «равностное пребывание» (тиб. mnyam bzhag) обозначает
формальную медитацию, период сидячей практики, противопоставляемый
пост-медитативному состоянию. В контексте постепенной практики это устойчивое
однонаправленное сосредоточение; в недвойственных традициях махамудры и дзогчена —
прямое узнавание природы ума, открытое нецепляющееся присутствие в ригпа. Выражение
«снова и снова» подчёркивает необходимость повторения на начальном этапе.
Ключ к пониманию — в процессе привыкания: «когда благодаря привычке поток
[созерцания] установится сам, тогда без усилий, естественно, возникнет спонтанное
самадхи». Термин «освоение» (тиб. goms pa) здесь важен — через повторную
практику медитативное состояние становится «потоком», естественным течением, не
требующим постоянного усилия. Слово «постепенно» указывает, что это не мгновенное
достижение, но результат созревания. Таким образом, спонтанность — это не отрицание
усилия, но его плод: усилие необходимо для установления устойчивости на начальных
стадиях, но по мере освоения оно естественно исчезает, подобно тому как костыли
становятся ненужными после излечения. Практика движется от искусственного
поддержания внимания к естественному пребыванию в изначально присутствующей природе
ума.↩
35 Тридцать второй вопрос формулирует
возражение против логики предыдущего ответа: «не противоречиво ли утверждать, что
причину безусильного достижения достигают через усилие?» Это законное философское
беспокойство: как усилие может породить безусильность? Не является ли это логической
несовместимостью причины и следствия?
Ответ начинается с утверждения несомненного: «очевидно, что живым существам
необходимо прилагать усилия». Термин «очевидно» указывает на эмпирический факт, не
требующий доказательств. Затем следует риторический вопрос: «но разве от этого
становится ложным утверждение, что состояние Победоносного спонтанно?» Это указывает
на то, что спонтанность природы будды и необходимость усилия для её реализации
находятся на разных уровнях и не противоречат друг другу.
Текст завершается классической аналогией с обучением грамоте: «это как с изучением
букв и прочего: снова и снова прилагаешь усилия, а когда навык становится
естественным, [чтение] возникает без всякого усилия». Эта метафора прекрасно
иллюстрирует принцип: ребёнок учится читать с большим напряжением, медленно
складывая буквы, но взрослый читает автоматически, не прилагая сознательных усилий.
Навык (тиб. goms pa) трансформирует то, что требовало усилия, в спонтанную
способность.
Эта логика применима к медитации: усилие на пути не создаёт спонтанность как нечто
новое, но устраняет препятствия к проявлению изначально присутствующей природы.
Когда препятствия устранены через повторную практику, естественное состояние
раскрывается само — не как продукт усилия, но как то, что всегда было, но было
скрыто. Таким образом, нет противоречия: усилие — это метод устранения
искусственного, позволяющий естественному проявиться.↩
36 Тридцать третий вопрос обращается к
провокационному утверждению: «говорят, что хранить самайю не обязательно — не
противоречие ли это?» Термин самайя (тиб. dam tshig) — «священные
обязательства» — обозначает обеты и обязательства тантрической практики, нарушение
которых считается серьёзным препятствием. Утверждение об их необязательности может
показаться еретическим или призывом к вседозволенности.
Ответ раскрывает тонкую логику через обращение к примеру Будды: «подобно тому, как
помыслы и деяния Мудреца без 'я' чисты, так и у того, кто не цепляется за 'я', в
трёх вратах не возникает ни малейшего проступка». Термины «без 'я'» и «без цепляния
за 'я'» указывают на реализацию анатмана — отсутствия самости. «Трое врат» — тело,
речь и ум — естественно чисты, когда нет корня всех проступков — веры в «я».
Выражение «даже пылинка» подчёркивает полноту этой чистоты.
Следующая строка делает радикальный вывод: «если вовсе не возникает ни малейшего
пятна, нет надобности хранить обеты». Это не означает отказ от дисциплины, но
указывает на более глубокий уровень: когда устранён сам корень нарушений — цепляние
за эго — соблюдение правил становится естественным, а не требующим усилий. Однако
текст немедленно добавляет критическое предостережение: «но спроси себя: нет ли у
тебя нарушения из-за цепляния за 'я'?» Это риторический вопрос, указывает на то,
что для подавляющего большинства практикующих цепляние за «я» всё ещё присутствует,
а значит, необходима осознанная дисциплина в соблюдении самайи.
Таким образом, текст различает абсолютный и относительный уровни: на уровне полной
реализации самайя соблюдается спонтанно, без усилий; но для тех, кто ещё не устранил
цепляние за «я» (подавляющее большинство), сознательное хранение обетов необходимо
как средство очищения и защиты практики.↩
37 Тридцать четвёртый вопрос обращается к
практике восприятия собственного тела как махамудры и собственной медитации как
мандалы. Это центральная практика стадии завершения, где растворяется различие между
практикующим и представляемым божеством, между медитирующим и мандалой.
Ответ начинает с переосмысления понятия «тела»: «тело из элементов и махамудра —
лишь аспекты ума, поэтому [отдельного] тела нет». Выражение «тело из элементов»
указывает на обычное физическое тело, составленное из четырёх или пяти элементов.
Утверждение, что и оно, и махамудра божества являются «аспектами ума»,
недвусмысленно указывает, что нет онтологической разницы между «обычным» телом и
«божественным» — оба суть проявления ума. Заключение «самого тела нет» указывает на
отсутствие сущностного "я" тела.
Тот же принцип применяется к мандале: «мандала проявляется и пребывает, но это
аспекты самадхи — твой собственный ум». Глаголы «проявляться», «раскрывать» и
«устанавливать» описывают процесс визуализации мандалы в практике. Но текст
подчёркивает: всё это — «аспекты самадхи», то есть проявления медитативного
состояния самого практикующего.
Ключевое утверждение следует далее: «ум и признаки его проявлений нераздельны;
проявления себя и других — одной природы». Термин «нераздельность» (тиб. dbyer
med) указывает на недвойственность ума и его объектов — нет ума «здесь» и
явлений «там», есть единое поле опыта. Выражение «одной природы» растворяет
противопоставление на «я» и «другие» — все проявления равны как выражения единой
природы ума.
Завершает ответ наставление: «не устанавливай 'моё тело — главное
божество'; всё есть твоё тело; взирай на всё как на Нирманакаю». Это необходимое
предостережение против тонкой формы эгоцентризма в тантрической практике —
отождествления только своего тела с центральным божеством мандалы, сохраняя при этом
обычное восприятие других существ. Вместо этого текст призывает к полной
недвойственности: «всё есть твоё тело» — не в эгоистическом смысле присвоения, но в
смысле растворения границ между «моим» и «чужим». Взгляд на всё как на Нирманакаю
означает восприятие всех существ и явлений как проявлений единой природы будды, а не
как мирской реальности, противопоставленной священной мандале визуализации.↩
38 Тридцать пятый вопрос обращается к
внешнему поведению практикующего Махайогу: «каково поведение, соответствующее учению
Махайоги?» Вопрос о соответствии поведения учению указывает на важность не только
внутренней реализации, но и её внешнего выражения в образе жизни.
Ответ начинается с установления внутренней основы: «постижение и самадхи — это Ум и
Тело Победителя». Это краткая формулировка недвойственности субъективного и
объективного аспектов реализации: постижение соответствует Уму (Дхармакая), самадхи
— Телу (Рупакая). Когда это узнавание постоянно, оно естественно проявляется в
поведении.
Первое наставление: «всегда пребывай без уныния и без упования». Термин «уныние»
указывает на состояние, когда практикующий теряет уверенность в своей природе будды,
чувствует себя неспособным к реализации. Отсутствие «упования»/«надежды» более
тонко: это не означает пессимизм, но освобождение от цепляния за будущие достижения
или внешнюю помощь. Практикующий пребывает в полноте настоящего момента, не нуждаясь
в надежде, поскольку узнал изначальное совершенство.
Метафора великого царя раскрывает деятельный аспект: «подобно великому царю,
покорившему страну, повелевай всем без исключения». Глагол «покорить страну»
указывает на полное овладение своим внутренним царством — умом и всеми его
проявлениями. Выражение «открывать и повелевать» означает свободное владение всеми
сторонами опыта: эмоциями, мыслями, восприятиями. Практикующий не подавляется
клешами, не убегает от них, но «правит» ими с достоинством царя, узнавая в них
проявления собственной природы. Это описание «божественной гордости» (тиб. lha'i
nga rgyal) в действии — не высокомерие, но непоколебимая уверенность в
своей природе будды.↩
39 Тридцать шестой вопрос обращается к
конкретной практической проблеме: соответствует ли тантрическому воззрению, когда
йогины делают подношения местным божествам и духам — богам земли, нагам и другим
существам, почитаемым в тибетской народной религии? Этот вопрос особенно актуален в
контексте синтеза буддийской практики с местными культами.
Ответ однозначен: «если принял обет Самантабхадры-Ваджрасаттвы, то почитать мирских
богов и нагов как высших — это как царю вести себя подобно простолюдину». Выражение
«принять обет»/«признать» указывает на тантрическое посвящение, где практикующий
отождествляется с Самантабхадрой-Ваджрасаттвой как своей истинной природой. Термин
«почитать как высших»/«делать подношения вверх» здесь описывает
отношение почитания и зависимости, как к превосходящим существам.
Метафора царя и простолюдина наглядно показывает: тот, кто узнал себя как
Ваджрасаттву — «царя» всех будд — не может затем вести себя как обычный человек,
ищущий покровительства у мирских сил. Это не означает неуважения к местным духам,
но выражает несовместимость позиций: практикующий Махайогу пребывает в
«божественной гордости», отожествляемой с природой будды, и потому не может занимать
подчинённое положение по отношению к существам, всё ещё пребывающим в сансаре.
Заключительное утверждение ещё более бескомпромиссно: «не годится даже просить у них
[пропитания] — это противоречит смыслу йоги». Термин «условия»/«средства к
существованию» указывает даже на просьбы о материальной помощи. Выражение
«противоречит смыслу йоги» категорично: любая форма зависимости от мирских сил
несовместима с принципом йоги как союза с абсолютной природой реальности.
Это не означает, что практикующий должен игнорировать местных духов или проявлять к
ним неуважение. Скорее, текст указывает на правильное отношение: из позиции
Ваджрасаттвы можно работать с этими существами как с проявлениями мандалы, можно
даже делать им подношения — но как дар из состояния полноты, а не как плату за
защиту или блага. Ключевое различие — между взаимодействием с позиции силы
(божественная гордость) и обращением с позиции слабости (упование на внешнюю
помощь).↩
40 Тридцать седьмой вопрос обращается к
характерной иконографии тантрических гневных божеств: «не возникает ли противоречия,
когда созерцают гневных [божеств], попирающих тела благородных?» В классических
изображениях гневных идамов — Ямантаки, Хеваджры, Чакрасамвары и других —
центральное божество попирает ногами индуистских богов (Шиву, Брахму, Индру,
Ганешу), животных и человеческие фигуры. Термин «благородные»/«возвышенные» (тиб.
'phags pa) здесь, вероятно, относится к этим индуистским божествам и другим
существам, которые в народном восприятии или в других традициях считаются священными
и могущественными. Вопрос затрагивает важную проблему: как понимать этот
символизм подчинения и кажущегося насилия по отношению к «священным» формам?
Ответ начинается с установления абсолютной перспективы: «в абсолютной истине один
вкус — нет высокого и низкого». Термин «один вкус» указывает на недвойственность
всех явлений в дхармадхату; «высокий-низкий» — на любые иерархические различения,
включая представления о «священном» и «профанном». С точки зрения абсолютной истины
нет онтологического различия между «попирающим» гневным божеством и «попираемыми»
формами — все суть проявления единой природы пустоты.
Ключевое условие следует далее: «для ума, свободного от цепляния за 'я' и 'другое',
всё познаётся как искусное средство — противоречия нет». Выражение «свободный от
цепляния и построения понятий» описывает ум, реализовавший недвойственность. Для
такого ума все формы — включая образ попирания индуистских божеств — «познаются как
искусное средство». Попираемые фигуры символизируют не уничтожение этих существ или
неуважение к другим традициям, но преобразование цепляния за любые внешние формы
силы и авторитета, преодоление привязанности даже к идеям «священного» и
«божественного».
Заключительная строка проясняет суть: «когда постижение совершенно, нет и мысли о
подавлении». Термин «подавление»/«насилие» и «определённость»/«фиксация» указывают
на то, что для реализовавшего практикующего образ «попирания» не воспринимается как
буквальное действие насилия или унижения. Это символический язык, указывающий на
освобождение от всех форм двойственного цепляния — включая тонкое цепляние за
различие между «нашими» божествами и «их» божествами, между «истинно священным» и
«ложно священным». Гневные божества попирают не сами эти формы или существ, но
построения понятий и привязанность к внешним проявлениям силы, которые мешают полной
реализации недвойственной природы реальности.↩
41 Тридцать восьмой вопрос возвращается к
теме шестого вопроса, но теперь с акцентом на практическом результате: «если
совершать служение одному Татхагате, осуществятся ли деяния всех [Будд]?» Термин
«просветлённая активность» указывает на сострадательные действия будд для блага
существ; «поток»/«континуум» подчёркивает непрерывность этой деятельности. Вопрос
практический: достаточно ли сосредоточиться на одном божестве, или нужно
последовательно практиковать множество идамов, чтобы охватить всю полноту
деяний?
Ответ устанавливает необходимое условие: «какому бы сугате ни служил, если через
глубокое и обширное воззрение постиг [их единство], то хотя [есть] деяния многих
Победоносных, всё осуществится». Выражение «глубокое и обширное воззрение» —
классическая формула махаяны, где «глубокое» относится к постижению пустоты
(праджня), а «обширное» — к охвату всех явлений состраданием (каруна). Термин
«постичь уровень» указывает не на интеллектуальное понимание, но на безусловное
постижение недвойственности всех будд в дхармадхату.
Ключевое слово здесь — «всё осуществится»: текст признаёт множественность проявлений
просветлённой деятельности, но утверждает, что при правильном воззрении вся полнота
деяний будд реализуется через практику одного татхагаты. Это не магическое умножение
заслуг, но логическое следствие недвойственности: если все будды «одного вкуса» в
Дхармакае, то глубокая связь с одним буддой естественно устанавливает связь со
всеми.
Различие между буддами существует только на уровне явления — для помощи существам с
разными склонностями каждое божество проявляется со своими уникальными
характеристиками, мантрой, цветом, действием. Но на уровне Дхармакаи такое
различие иллюзорно — все будды пребывают в едином пространстве нерождённой мудрости.
Поэтому практикующий с правильным воззрением, полностью посвятивший себя одному
идаму, естественно осуществляет всю полноту просветлённой активности. Он не
практикует «только Ченрези» или «только Ваджрайогини», но через глубину реализации
одного божества входит в то единственное пространство Дхармакаи, которое является
природой всех будд без исключения.↩
42 Тридцать девятый вопрос обращается к
распространённому заблуждению в тантрической традиции: вере в то, что «сильно
преуспев в практиках с внутренними священными субстанциями, можно достичь [сиддхи]
даже без медитации». Термин «священные субстанции» в тантре обозначает ритуальные
вещества — от освящённых пилюль до пяти нектаров, используемых в практиках.
Выражение «обеты»/«аскетическая дисциплина» указывает на строгое соблюдение
предписаний по их использованию.
Ответ решительно опровергает высказанную идею: «что до этих так называемых
'субстанций для достижения', [истинная] причина достижения — медитация праджни и
самадхи». Термин «субстанции для достижения» иронически отсылает к названию этих
веществ; «истинная причина достижения» недвусмысленно перенаправляет фокус с
внешних средств на внутреннюю практику. Праджня и самадхи вновь утверждаются как
единственная подлинная основа реализации.
Предостережение сурово: «без них не будет реализации — лишь уподобишься скотине».
Сравнение с животным указывает на состояние, где существо может получать физическую
пользу от поглощаемого (как животное получает питание), но без осознанного
постижения природы реальности это не ведёт к освобождению.
И заключительное наставление: «поэтому снарядись тем, что действительно нужно для
йоги» — термин «снаряжение»/«необходимые принадлежности» метафоричен, указывая на
праджню и самадхи как истинное «оснащение» практикующего, в отличие от внешних
явлений и предметов.↩
43 Сороковой вопрос продолжает критику
поверхностного подхода к тантре: «верно ли, что, обретя великие силы, можно и не
быть сведущим в Дхарме?» Термин «силы»/сиддхи относится к сверхъестественным
способностям; «не сведущ в Дхарме» указывает на отсутствие глубокого понимания
учения. Проблема состоит в том, что некоторые практикующие могут развить
психические способности через тантрические методы, но без философского понимания и
этической основы.
Ответ: «не имеют равных в трёх мирах силы Победоносных — они рождаются из изучения и
постижения природы дхарм». Выражение «не имеющие равных в трёх мирах» подчёркивает
превосходство сил будд над всеми мирскими способностями. То, что эти силы «рождаются
из изучения и постижения», делает акцент на учёности, знании и прямом постижении.
Термин «природа дхарм»/дхармата указывает на объект этого постижения.
Утверждение «без этого нет и бодхичитты» связывает отсутствие понимания природы
реальности с отсутствием бодхичитты — устремления к пробуждению ради всех существ.
Подлинные силы будд неотделимы от сострадания, которое, в свою очередь, основано на
постижении недвойственности себя и других. В вопрошании «тогда какой прок в силах
якш и ракшасов?» якши и ракшасы обозначают могущественных, но сансарных существ,
обладающих магическими силами, но не мудростью или состраданием.
Таким образом, текст проводит различие между мирскими сиддхи — которые могут быть
получены через ритуалы, мантры и священные вещества, но остаются в пределах
сансары — и просветлёнными силами, которые неотделимы от реализации пустоты и
бодхичитты. Предостережение адресовано практикующим, которые могут быть очарованы
быстрыми результатами в виде психических способностей, но пренебрегают
основополагающим изучением и практикой медитации. Без понимания природы реальности
любые обретённые силы не только бесполезны для освобождения, но могут стать
препятствием, укрепляя эго через иллюзию достижения.↩
44 Сорок первый вопрос обращается к
практической проблеме оценки прогресса: «каков достоверный признак успеха в йоге
осознавания?»
«Острое зрение и подобное» — это способности, которые могут развиться в
практике: улучшенное физическое зрение, способность видеть на большие расстояния или
различать тонкие детали. Такие явления действительно иногда возникают у практикующих
и могут ошибочно приниматься за знаки подлинного прогресса.
Ответ устанавливает истинный критерий: «постижение нерождённого смысла — это око
праджни и джняны». Выражение «нерождённый смысл» отсылает к абсолютной природе
реальности, свободной от возникновения и прекращения. Термин «око» метафоричен — это
не физический орган зрения, но «око мудрости» (праджня, джняна), способное
непосредственно воспринимать природу реальности.
Текст признаёт возможность развития «божественного ока»: «силой йоги божественное
око полностью очищается». Божественное око — одна из пяти высших способностей
(абхиджня), способность видеть тонкие миры и существ. Глагол «полностью очищается»
указывает, что практика может действительно развить эту способность. Возражение «но
другие [способности], нередкие среди обычных людей — острое зрение и тому подобное —
не являются достоверными признаками [успеха] в йоге» замечает, что улучшенное
физическое зрение или другие способности могут возникать и у непрактикующих — через
тренировку, естественные данные или случайные обстоятельства. Поэтому они не могут
служить достоверным признаком йогической реализации. Единственный надёжный критерий
— прямое постижение нерождённой природы, которое качественно отличается от любых
мирских способностей.↩
45 Сорок второй вопрос естественно следует
из предыдущего: «как следует действовать, чтобы обрести великую силу?» После критики
ложных признаков реализации текст обращается к положительному описанию обретения
подлинного могущества (сиддхи).
Ответ начинается с воззрения: «постигнув через безошибочное воззрение смысл двух
истин». Почему термин «безошибочное» здесь столь важен? Множество воззрений
претендуют на истинность, но лишь правильное понимание двух истин — относительной и
абсолютной — ведёт к реализации. Глагол «постичь» указывает не на интеллектуальное
знание, а на прямое осознавание их недвойственности.
Второй элемент — узнавание: «и нераздельность себя и Будды». «Нераздельность»
указывает на узнавание собственной природы как тождественной природе будды.
Выражение «ум равностности» описывает состояние, где различие между практикующим и
буддой растворено — основа «божественной гордости» тантры.
Третий элемент — методы: «владея тайной мантрой, мудрой, самадхи и ритуальной
практикой». Это перечисление трёх врат практики: мантра — речь, мудра — тело,
самадхи — ум, плюс ритуал, объединяющий все три. Термин «владеющий»/«обладающий»
подчёркивает мастерство, а не просто знакомство с этими методами.
Заключительное наставление: «через неотступную, терпеливую практику медитации и
осуществления обретёшь могущество». То есть при непрерывной и настойчивой внутренней
созерцательной практике, исполнении ритуалов и их объединении с правильным
воззрением обретается подлинное могущество — не мирские сиддхи, но силы, неотделимые
от реализации природы будды.↩
46 Сорок третий вопрос обращается к
радикальному утверждению тантры: «как понимать, что пробуждение можно достичь за
одну жизнь?» Выражение «одна жизнь» противопоставляет тантрический путь постепенному
пути сутр, где говорится о «трёх неисчислимых кальпах» практики. Это один из
ключевых тезисов, привлекающих практикующих к тантре, но требующий правильного
понимания.
Ответ раскрывает двухэтапную структуру. Первое: «в этом самом теле с остатком можно
достичь уровня видьядхары, владеющего жизненной силой». Выражение «тело с остатком»
— технический термин, указывающий на обычное физическое тело, всё ещё подверженное
кармическим отпечаткам и старению, в отличие от полностью преображённого тела будды.
Термин «видьядхара, владеющий жизненной силой» — второй из четырёх уровней видьядхар
в традиции ньингма, где практикующий обретает контроль над продолжительностью жизни.
Второй этап: «и в течение жизни такого видьядхары может быть достигнуто несравненное
пробуждение» (полная буддовость). То есть достижение уровня видьядхары не является
конечной целью, но промежуточным этапом, создающим условия для полной реализации в
той же жизни.
Таким образом, «пробуждение за одну жизнь» — это не мгновенное преображение, но
ускоренный двухступенчатый процесс: сначала достижение контроля над жизненной силой
и устойчивость в природе ригпа, затем — полное пробуждение. Текст глубоко
реалистичен: он не обещает мгновенную буддовость, но утверждает возможность
завершить весь путь в одном воплощении при правильной практике.↩
47 Сорок четвёртый вопрос естественно
следует из предыдущего: «что означает 'видьядхара'? Каков этот уровень?» Термин
«видьядхара» (санскр. vidyādhara, тиб. rig 'dzin) буквально
означает «держатель знания» или «обладатель осознавания».
Практическая реализация описывается так: «постигший [это] удерживает осознавание в
практике мантры». Глагол «удерживать» объясняет сам термин «видьядхара»
(санскр. vidyādhara, тиб. rig 'dzin, буквально означает «держатель
знания» или «обладатель осознавания»): это тот, кто способен стабильно удерживать
осознавание в контексте тантрической практики. Это не просто мимолётное узнавание
природы ума, но способность пребывать в ней непрерывно во время чтения мантры,
визуализации и выполнения ритуалов.
В утверждении «когда через [практику] божеств и прочего созреваешь как Ваджрадхара
в соответствии со своим семейством будды, тогда пребываешь на уровнях видьядхары»
термин «созревание» указывает на плодоношение практики, а выражение «в
соответствии с семейством» — на то, что реализация проявляется через одно из пяти
семейств будд, соответствующее склонностям практикующего.
В различают четыре уровня видьядхар:
(1) полностью созревший — начальный уровень, где карма созрела для вступления на путь;
(2) владеющий жизненной силой — контроль над продолжительностью жизни;
(3) махамудра — реализация недвойственности;
(4) спонтанно совершённый — полная буддовость.
Эти уровни — не внешние достижения, но степени устойчивости в узнавании и удержании
природы ригпа в контексте тантрической практики.↩
48 Сорок пятый вопрос обращается к статусу
реальности уровней видьядхары: «как достигают уровней видьядхары и
пребывают [на них]?» Глаголы «идти»/«продвигаться» и «пребывать» указывают на
динамический и статический аспекты: как входят на эти уровни и как на них остаются.
Вопрос предполагает, что уровни видьядхары — это определённые «места» в духовной
иерархии.
Ответ изменяет это представление: «что бы ни проявлялось как место
[пребывания] ума, [это] лишь проявления собственного ума — поэтому места [как
такового] нет». Выражение «место ума» может относиться как к объекту медитации, так
и к «уровню» реализации. Утверждение «проявления собственного ума» применяет подход
йогачары: всё переживаемое — включая духовные уровни — суть модификации сознания.
Выражение «места ума нет» указывает, что нет какого-либо «реального»
«местоположения», куда ум «переходит» при реализации.
Следующая строка развивает эту мысль: «ум, не пребывающий нигде, куда бы ни
устремился, созревает сообразно карме, проявляя только свои собственные образы».
Выражение «не пребывающий нигде» — классическая характеристика природы ума в
праджняпарамите: ум не имеет локализованного местоположения или вещественной
основы. Фраза «созревает сообразно карме» указывает: различные «уровни» видьядхары —
это не объективные места, но способы проявления реализации в зависимости от
индивидуальной кармы и склонностей.
Таким образом, текст предостерегает против овеществления духовных уровней:
видьядхара — это не достижение некоего внешнего состояния, но способ, которым
природа ума проявляется для практикующего в процессе созревания реализации.
«Достижение» уровня — это не переход в новое место, но преображение способа
восприятия и проявления изначально присутствующей природы.↩
49 Сорок шестой вопрос уточняет: «каков
предел созерцания согласно Махайоге? Как становятся видьядхарой?» Термин «предел
созерцания» указывает на высшую точку медитативной практики в системе Махайоги.
Вопрос связывает завершение практики с определённым типом видьядхары.
Ответ описывает процесс и результат: «собственное тело — великая мудра
Победоносных». Это ключевое утверждение практики стадии завершения: обычное тело
узнаётся как махамудра — великая символическая форма, тождественная телу будды. Это
не представление внешнего божества, а прямое узнавание собственного тела как уже
являющегося мандалой.
«Созерцая [так], обретаешь прямое видение божества с [его] знаками, признаками и
высшими знаниями». Термин «прямое» подчёркивает, что это не воображение или
построение понятий, но прямое восприятие. Божество проявляется с классическими
признаками будды: тридцать два главных признака, восемьдесят второстепенных и пять
или шесть высших знаний (абхиджня).
В заключение говорится: «это зовётся 'видьядхарой махамудры'». Это третий из
четырёх уровней видьядхар, где практикующий устойчив в узнавании недвойственности
своего тела и Тела будды.
Таким образом, «предел созерцания» в Махайоге — это не отвлечённое постижение
пустоты, но конкретное осуществление собственного тела-речи-ума как мандалы божества
с полнотой просветлённых качеств. Это представляет окончание стадии завершения, где
представленное божество и практикующий полностью сливаются, и нет больше различия
между «моим телом» и «телом идама». Прямое видение означает, что это переживание не
является продуктом воображения, но преображённым восприятием действительности, где
обычные скандхи прямо познаются как мудрости и божества мандалы.↩
50 Сорок седьмой вопрос обращается к
кажущемуся противоречию с общебуддийским учением о карме: «если плоды других корней
добродетели созревают в будущих жизнях, то почему плод практики мантры — состояние
видьядхары — достигается уже в этой жизни?» Согласно учению о карме, благие действия
обычно приносят плоды в будущих рождениях, но тантра обещает результат в текущей
жизни.
Ответ начинается с признания исключений: «существуют исключительные добродетели и
проступки, чьи плоды созревают в текущем рождении». Термин «исключительные»
указывает на действия необычной силы — как добродетельные, так и отрицательные —
которые нарушают обычное правило отложенного созревания. Выражение «оба»
подчёркивает соразмерность: как особо тяжкие проступки (например, убийство
родителей, арьи) приносят немедленное воздаяние, так и исключительные добродетели
могут созреть быстро.
Ключевое утверждение: «практика Тайной Мантры — такая великая особенность, потому
созревание не откладывается, но происходит здесь и сейчас». Термин «великая
особенность» объясняет ускоренное созревание через уникальную силу тантрической
практики. Выражение «созревание не откладывается» противопоставлено обычному пути,
где результаты откладываются на будущие жизни.
Текст объясняет причину: «иные корни добродетели слабы по силе и не способны
породить столь мощный результат». Термин «слабая сила» не умаляет ценность обычных
добродетелей, но указывает на их ограниченную способность производить «мощный
результат» — осуществление видьядхары. И решающее различие: «но собственная йога
вместе с благословением Победоносных — это не имеющий равных корень блага».
Выражение «собственная йога» указывает на тантрическую практику с её методами
визуализации, мантры и недвойственного созерцания. Термин «благословение
Победоносных» подчёркивает, что сила тантры — не только в усилиях практикующего, но
во взаимосвязи с просветлёнными существами. Фраза «не имеющий равных» указывает на
несравнимость этого корня добродетели с обычными благими действиями. Результат —
«прямое, непосредственное осуществление» в текущей
жизни.↩
51 Сорок восьмой вопрос обращается к
основополагающему принципу тантры: «можно ли обрести сиддхи, не получив посвящений
от учителя?» Термин «посвящение» (абхишека) — обрядовая передача, через которую
ученик получает право и способность практиковать определённую тантру. Вопрос
затрагивает соблазн «самопосвящения» или практики без формальной передачи.
Ответ бескомпромиссен и ироничен: «великую Тайну, сокрытую буддами трёх времён,
[якобы] можно постичь дерзко, самому, без передачи». Термин «великая тайна»
указывает на глубочайшие учения тантры, которые будды «сокрыли» — не из скупости,
но из-за опасности неправильного понимания и применения. Выражение «дерзко,
самонадеянно, самому» характеризует высокомерный подход, пренебрегающий
необходимостью передачи. Фраза «говорится, что можно достичь» ироническая — текст
не утверждает это, но приводит ошибочное мнение.
Опровержение вполне определённо: «сколько ни искать подобное учение во всех океанах
священных писаний, не обнаружишь — да и не подобает [ему] существовать». Образ
«океанов писаний» подчёркивает всеобъемлющий поиск — во всей буддийской словесности.
Утверждение «не найдёшь» категорично, но добавление «и не подобает существовать» ещё
сильнее: такое учение не просто отсутствует, но не должно существовать, поскольку
противоречит самой природе тантрической передачи.
Необходимость передачи от учителя коренится в природе тантры как «тайной» — не в
смысле надуманного сокрытия, но в том, что её методы требуют прямого введения в
опыт, которое может дать только осуществивший мастер. Посвящение — не просто
обряд разрешения, но энергетическая и духовная передача, создающая связь между
учеником, учителем и линией передачи, восходящей к буддам. Без этой связи практика
тантры не просто неплодотворна, но потенциально опасна, поскольку мощные методы без
правильного руководства могут усилить заблуждения вместо их устранения. Текст не
оставляет места для уступок: самопосвящение несовместимо с подлинной тантрической
практикой.↩
52 Сорок девятый вопрос обращается к
серьёзной проблеме: «какова опасность действовать как наставник, не получив
посвящения учителя? Принесёт ли пользу посвящение, дарованное таким человеком?» Это
затрагивает цепь передачи — основополагающий принцип тантры, где каждый учитель
должен получить полномочия от своего учителя, восходя к первоисточнику.
Ответ использует политический образ: «если заблудшее дитя назначит кого-либо
министром, это назначение не действительно — лишь навредит самому [назначенному]».
Термин «заблудшее дитя» (буквально «безумец») характеризует того, кто не обладает
властью. Выражение «не станет действительным» указывает на отсутствие реальных
полномочий. Важно: «несомненно навредит самому» — ложное назначение вредит не только
системе, но в первую очередь самому «назначенному», создавая иллюзию законности.
Применение к тантре прямое: «так и тот, кто без посвящения благих качеств Ваджрного
Царя присваивает себе положение [учителя] — губит и себя, и других». Выражение
«благие качества Ваджрного Царя» указывает на осуществление и полномочия,
передаваемые через подлинное посвящение. Глагол «губить» радикален — ложный учитель
не просто бесполезен, но деятельно вредоносен, разрушая духовные возможности как
себя, так и учеников. Это происходит потому, что без подлинной передачи методы
практикуются неправильно, что может усилить заблуждения вместо их устранения.↩
53 Пятидесятый вопрос касается материального
аспекта отношений учитель-ученик: «не выдумка ли [самих учителей] утверждение, что
при получении посвящения следует делать подношения?» Термин «подношение» (дакшина) —
традиционный дар учителю; слово «выдумка» (буквально «собственное изобретение»)
выражает циничное подозрение в корыстной мотивации.
Ответ переворачивает взгляд через указание на ценность получаемого: «бесчисленные
кальпы блуждал в сансаре, утратив путь, а ныне обретаешь вечное сокровище —
непревзойдённое пробуждение, путь освобождения». Выражение «утратив путь» описывает
состояние сансарного существа, не знающего выхода. Термин «вечное сокровище»
подчёркивает непреходящую ценность учения — в отличие от всех временных благ
сансары.
Крайнее утверждение следует: «даже отдав тело и жизнь десять миллионов раз, не
переплатишь; что уж говорить о прочих дарах!» Гипербола множественной жертвы жизнью
указывает: никакое материальное подношение не может быть соразмерной «платой» за
передачу пути к освобождению. Риторический вопрос «что говорить о других [дарах]»
подчёркивает: если даже жизнь недостаточна, то обычные материальные дары тем более
несоизмеримы с получаемым.
Заключительная отсылка к авторитету: «истинно это или ложно — обратись к Тайным
тантрам, и увидишь». Это не уклонение от ответа, но указание на то, что обычай
подношений коренится в самих тантрах, а не является позднейшим добавлением. Таким
образом, подношение учителю — не торговая сделка и не корыстное изобретение, но
выражение признания бесценности получаемой передачи и создание благоприятных условий
для дальнейшей практики через щедрость (дана).↩
54 Пятьдесят первый вопрос завершает тему
отношений с учителем: «насколько тяжёл проступок нарушения слова учителя?» Термин
«перечить слову» (буквально «нарушать наставление») — один из коренных падений
тантрической самайи.
Ответ использует гиперболу для подчёркивания серьёзности проступка: «все грехи, что
можно совершить в трёх мирах, не сравнятся и с малой долей проступка — перечить
слову учителя». Выражение «три мира» (желаний, форм, без-форм) охватывает всю
сансару; «все без исключения» указывает на полноту. Фраза «не достигают даже части»
категорична — даже совокупность всех возможных грехов не сравнима с этим
проступком.
Следствие описано: «это верная причина рождения в аду и прочих падений». Термин
«определённая причина» указывает на неизбежность результата без возможности его
избежать через другие обстоятельства. И парадоксальное заключение: «лучше с самого
начала не слышать наставлений — тогда не будет опасности нарушить их, и это будет
великим благом».
Это утверждение требует осторожного толкования. Оно не призывает избегать учений, но
подчёркивает принцип ответственности: этическая вина возникает только при
сознательном нарушении принятого обязательства. Если наставление не было услышано,
то нет и опасности его нарушить. Но это «благо» условное — отсутствие греха через
незнание не равно заслуге от правильной практики. Текст использует приём острой
фразы для подчёркивания серьёзности: настолько тяжело нарушение, что лучше было
бы вовсе не вступать на путь, чем вступить и предать. Это предостережение тем, кто
легкомысленно принимает посвящения без намерения соблюдать самайи.↩