Согшод (на русском)

Всеохватное
жертвоприношение

ОМ А ХУМВаджра(трижды)

  • Сущность — Мудрость, Форма — Жертва.
  • Данная внутри и внешне,
  • Шествуя шестью путями
  • В сфере чувственных явлений,
  • Все пространство, землю, небо
  • Заполняя подношеньем
  • Внешним, внутренним и тайным —
  • Из предметов ритуальных,
  • Образов и неохватных
  • Даже мыслью жертв бескрайних,
  • Чудным образом рождает
  • Мудрость Пустоты-Блаженства! Ваджра
  • (Через йогу своего божества)
  • Э МА ХО — в веселье Джняны
  • Все миры — пространство Ваджра.
  • Все места, где есть сознанье, —
  • Ваджрный Дворец огромный.
  • Облако Самантабхадры —
  • Жертвенные подношенья —
  • Пламенеет океаном.
  • Все желанное доступно,
  • Соки — Дакини и Даки,
  • Загрязненного не сыщешь —
  • Только чистое повсюду!
  • ХУМ, Пространство Дхармакаи —
  • Проявлений всех Основа.
  • Ветер воздымает пламя
  • В очаге троеголовом,
  • А — громадная капала,
  • ОМ — все жертвенные яства
  • По отдельности пылают. Ваджра
  • Над капалою — ОМ А ХУМ
  • Самоцветно воссияли.
  • Ветры буйные, раздуйте
  • В очаге сильнее пламя!
  • Все, что собрано отдельно,
  • В общем изобилье тает
  • И, расплавившись, вскипает.
  • Три Слога, освещая
  • Все стороны лучами,
  • Три Ваджра приглашают,
  • Подобные Нектару.
  • Те, в каждый Слог проникнув,
  • Расплавив до Нектара,
  • В капале в сок вступают.
  • Очистив, познав и зажгяЭ МА ХО,
  • Полнота желанного
  • Стала морем пламенным!

ОМ А ХУМВаджра(трижды)

  • Всей Традиции Основа —
  • Сострадательный Учитель
  • И Идамы с окруженьем,
  • Драгоценности Три Высших,
  • Виры, Дакини, Защита,
  • Приходите все на Жертву!
  • Пребывающий на троне
  • Драгоценности Великой,
  • В центре облака из Жертвы —
  • Внешней, внутренней и тайной,
  • Излучающий всем Телом
  • Свет нетварный, о, Учитель,
  • Совершений высших ради,
  • Дайте нам на благо сиддхи! Ваджра
  • (Затем для совершения подношения Цога карма-ваджр собирает лучшие части подношений в сосуд, ставит его на возвышение перед собой и совершает три поклона.)
  • Великие Учителя Коренной Традиции, благословите!
  • (Так же для остальных собраний)
  • (Наставник и все участвующие в один голос)
  • ХО — Самадхи, Мантра, Мудра.
  • Океан Нектара в радость
  • Подношу Учителям всем
  • Коренного направленья — ОМ А ХУМ.Ваджра
  • Напоенные Нектаром,
  • Благословность ниспошлите,
  • Э МА ХО — дождем обильным! Ваджра
  • Вместерожденные Идамы со свитой, благословите!
  • ХО — Самадхи, Мантра, Мудра.
  • Океан Нектара в радость
  • Подношу Идаму с свитой
  • Окружающих божеств — ОМ А ХУМ.Ваджра
  • Напоенные Нектаром,
  • Ниспошлите маха сиддхи,
  • Э МА ХО — дождем обильным! Ваджра
  • Великие Три Драгоценности, благословите!
  • ХО — Самадхи, Мантра, Мудра.
  • Океан Нектара в радость
  • Подношу с благоговеньем
  • Трем Сокровищам Великим — ОМ А ХУМ.Ваджра
  • Напоенные Нектаром,
  • Ниспошлите Маха Дхарму,
  • Э МА ХО — дождем обильным! Ваджра
  • Собрание Дакинь и Защитников Дхармы, благословите!
  • ХО — Самадхи, Мантра, Мудра.
  • Океан Нектара в радость
  • Подношу Собору Дакинь
  • И Защитников Ученья — ОМ А ХУМ.Ваджра
  • Напоенные Нектаром,
  • Благодействие даруйте,
  • Э МА ХО — дождем обильным! Ваджра
  • О Содруги — сонм живого, благословите!
  • ХО — Самадхи, Мантра, Мудра.
  • Океан Нектара в радость
  • Подношу всему живому,
  • Матери моей подобно — ОМ А ХУМ.Ваджра
  • Напоенные Нектаром,
  • Успокойте все страданья,
  • Э МА ХО — все иллюзорно! Ваджра
  • (Затем, взяв балин и нектар, перекрестив руки,
  • действующий ваджр исполняет стихи:)
  • Э МА ХО — Собранья Чакра,
  • Путь Сугат всех трех времен,
  • Здесь являются все сиддхи.
  • Те, кто знают это так,
  • Рассуждения отбросив,
  • Веселятся в дивной Чакре —
  • А ЛА ЛА ХО!
  • (Передаёт подношения Наставнику, и Наставник:)
  • ОМ — тождественный Трем Ваджрам,
  • Вот я сам — Идам — Учитель.
  • А — чистейшим соком Джняны,
  • ХУМ — держась за Бодхичитту,
  • Веселюсь с богами тела —
  • А ХО МАХА СУХА!
  • (Затем, отделив (, разделив и поднеся верхнюю часть балина) и разбрызгав «небесную долю» подношения,
  • угостив всех присутствующих справа на лево,
  • действующий ваджр подносит Наставнику для освящения остатки:)
  • ХУМ — нечистое исчезло,
  • А — сок Джняны прибывает,
  • ОМ — желанное повсюду!
  • ОМ А ХУМ, ОМ А ХУМ, ОМ А ХУМВаджра
  • ХО — Самадхи, Мантра, Мудра.
  • Океан Остатков в радость
  • Подношу Охране места,
  • Клятвою соединенной — ОМ А ХУМ.Ваджра
  • Напоенные Нектаром,
  • Ниспошлите успех в йоге,
  • Э МА ХО — дождем обильным! Ваджра
  • ХО — Хранители со свитой,
  • Океан испейте этот!
  • Нам, йогинам и мирянам,
  • И подателям со свитой
  • Да даруется здоровье,
  • Силы, сиддхи, ясность мысли,
  • Кальпа, полная Ученья,
  • Всевозможное Блаженство.
  • Пусть Защитники хранят нас,
  • Пусть все сиддхи будут в помощь.
  • Устраните все болезни
  • И безвременную гибель,
  • Духов злых, различных бесов,
  • Сон дурной, плохие знаки,
  • Нечестивые деянья.
  • Пусть благополучье мира
  • И богатый урожай,
  • И могущество Державы,
  • Стад приплод и рост Ученья,
  • И Тройное благоденство —
  • Пусть придут на наши Земли! Ваджра
  • (Карма-ваджр в шапке-невидимке выносит остатки.)
  • Коренной Учитель Будда,
  • Изначальный Свет Владыка,
  • Пусть страданию созвучный,
  • Неустанно в мир приходит!
  • Да-ши шог!Ваджра
  • Пусть Учение Правидьи
  • Процветает во Вселенной!
  • Пусть вошедшие в Ученье
  • Пробуждаются мгновенно!
  • Да-ши шог!Ваджра
  • Крепкая Алмаза Привязь
  • Навсегда соединила!
  • Пусть, поддерживая сложность,
  • Сангха помнит, что едина!
  • Да-ши шог!Ваджра
  • Гордость Ади Дхармараджи
  • Исключает все сомненья!
  • Пусть она всегда пребудет
  • В так достоинство обрятших!
  • Да-ши шог!Ваджра
  • Пусть вошедшие в Ученье
  • Веселятся в Бодхичитте!
  • Пусть спонтанные дела их
  • Будут всем живым на благо!
  • Да-ши шог! Да-ши!Ваджра

Сочинил на тибетском: Кедуб Сангье Еше, XIV в.

Перевели на русский: Б. Д. Дандарон, О. Ф. Волкова, В. Н. Пупышев, А. М. Донец, В. М. Монтлевич, С. Э. Коротков, А. Ю. Матвеев, В. Е. Ушаков.

Стихотворная версия перевода на русский язык: С. Э. Коротков, В. Д. Ковалев, В. М. Монтлевич, В. Е. Ушаков. Пять благопожеланий в конце ритуала сочинил С. Э. Коротков.

1968 г.–12.7.1994 г., Улан-Удэ – СПб