(21. Иллюзия, питаемая умом)

  • Более того, Владыка Ланки, всё движение живых существ подобно фигурам, нарисованным на стене.138
  • Мироустройство, о Владыка Ланки, бездеятельно; оно лишено действия и деятеля, ибо во всех дхармах нет живого существа.
  • Здесь нет никого, кто слышит, и нет ничего, что слышится.
  • Поистине, Владыка Ланки, мироустройство подобно магическому изваянию,139
  • но ни тиртхики, ни незрелые йогины не постигают этого.
  • Тот, кто видит так — видит истинно.
  • Видящие иначе блуждают в различениях.
  • Плененные собственными различениями,140 они делят [мир] надвое.
  • Это подобно отражению в зеркале или в воде, подобно тени тела, подобно тени в доме, освещённом луной или лампой, подобно эху.
  • Принимая за реальность плененность своими различениями, они делят всё на дхарму и не-дхарму.
  • Они не следуют путём оставления дхармы и не-дхармы.
  • Они строят различения и питают их,141 а потому не обретают покоя.
  • «Покой» — это обозначение единонаправленности (ekāgratā).142
  • Из этой единонаправленности рождается высшее самадхи — вхождение в сферу личного благородного знания, что есть Татхагатагарбха.

«Так завершается первая глава, именуемая "Главой о просьбе Раваны"».

***