(22. Как тиртхики воображают Нирвану)

Затем бодхисаттва-махасаттва Махамати вновь обратился к Благословенному:

— О Благословенный, «Нирвана, Нирвана» — так говорится. Для какой реальности «Нирвана» является обозначением, если учесть всё то многообразие различений, что строят тиртхики?

Благословенный ответил:

  • Слушай же внимательно, Махамати. Я объясню тебе, как тиртхики воображают Нирвану. Но Нирвана не такова, какой они её воображают. Некоторые тиртхики, Махамати, [считают так]: через пресечение скандх, дхату и аятан, через бесстрастие к объектам и через видение непостоянства всех явлений — поток сознания и психических факторов перестаёт развёртываться. Не вспоминая о прошлых, будущих и настоящих объектах,411 они уподобляют это угасанию светильника, семени или огня,412 когда прекращается привязанность, и различение более не приходит в движение. Таково их понимание Нирваны. Однако, Махамати, через воззрение об уничтожении Нирваны не достигают.413
  • Другие, Махамати, описывают освобождение как переход в иное место в состояниях прекращения различения объектов — подобно движению ветра. Другие тиртхики утверждают, что освобождение — это уничтожение видения связи между познающим и познаваемым. Иные воображают Нирвану как прекращение различения через видение вечного и мимолётного.
  • Другие, не зная, что всё — лишь проявление собственного ума, учат, что различение многообразных образов-знаков (nimitta) несёт рождение страдания. Боясь этих образов-знаков, они видят Нирвану в образе-знаке желанного счастья. Иные воображают Нирвану в неуничтожимости всех внутренних и внешних дхарм, утверждая их существование в прошлом, настоящем и будущем. Другие воображают Нирвану через неуничтожимость «я» (ātman), саттвы, дживы, поши, пуруши, пудгалы и всех дхарм.414
  • Другие тиртхики, чей разум помрачён, воображают Нирвану через видение различия между Первоматерией (prakṛti) и Духом (puruṣa), или через изменение качеств-гун.415 Иные — через исчерпание заслуг и грехов. Другие — через уничтожение омрачений мудростью. Третьи — через признание Ишвары независимым творцом.
  • Некоторые полагают, что мир возникает из взаимодействия явлений, а не из причин. Привязанные к этому по неведению, они воображают Нирвану. Другие видят её в постижении истинного пути. Иные — в тождестве, различии, обоих или ни одном из них между качествами и их носителем. Другие, глядя на пестроту павлина, разнообразие источников драгоценных камней или остроту шипов, полагают, что это и есть собственная природа (svabhāva) явлений, и воображают в этом Нирвану.416 Иные — в постижении двадцати пяти таттв.417 Другие — в следовании шести наставлениям царя-хранителя (prajāpāla).418 Некоторые видят Нирвану в постижении Времени как творца мира.
  • Иные воображают Нирвану через бытие, другие — через небытие, третьи — через познание обоих, четвёртые — через видение неразличимости бытия и Нирваны.419
  • Но есть и те, Махамати, кто возглашают подобно львиному рыку. Они воображают Нирвану через постижение того, что всё есть лишь воспринимаемое собственным умом (svacitta-dṛśya-mātra); через отсутствие привязанности к внешнему «есть» и «нет»; через свободу от четырёх логических крайностей (catuṣkoṭi); через видение реальности такой, какова она есть; через не-падение в две крайности и потому необнаружение схватываемого и схватывающего; через видение прекращения всякого схватывания мерил и способов познания; через не-схватывание сущности, поскольку сама попытка её схватить вводит в заблуждение; через оставление самого стремления к такому схватыванию и личное постижение благородных дхарм; через постижение двоякого отсутствия «я»; через устранение двух видов омрачений и очищение от двух видов завес; через восхождение по ступеням к уровню Татхагаты; через достижение всеобщего самадхи, подобного магии; и через прекращение ума, манаса и мановиджняны (citta-mano-manovijñāna-vyāvṛtti).420
  • Все прочие учения логиков и тиртхиков лишены правильного метода (yukti) и отвергаются мудрецами. Все они, Махамати, воображают Нирвану, оставаясь в плену крайностей. Если проверить каждое из их учений собственным разумом, оно окажется ложным — оно не таково, каким воображается. Ни в одном из них нет Нирваны, ибо ум [тех, кто их придерживается] продолжает трепетать и метаться. Тебе же, Махамати, и другим бодхисаттвам-махасаттвам следует отбросить все эти воззрения тиртхиков о Нирване.
  • 69. Тиртхики по отдельности воображают
  • различные воззрения о Нирване,
  • но всё это — лишь умопостроение (kalpanāmātra);
  • в них нет пути к освобождению.
  • 70. Не освободившись ни от уз,
  • ни от самого связывания
  • и не имея истинных средств,
  • тиртхики воображают освобождение,
  • но освобождение [в их словах] не обнаруживается.
  • 71. Метод тиртхиков распадается на множество ветвей;
  • потому у них нет освобождения.
  • Зачем же оно воображается этими заблудшими?
  • 72. Все тиртхики ослеплены
  • дурным воззрением о причине и следствии;
  • потому у тех, кто проповедует крайности
  • бытия и небытия, нет освобождения.
  • 73. Невежды, увлечённые болтовнёй и
  • размножествлением идей (jalpa-prapañca),
  • не направляют свой великий разум к Истине.
  • Ибо болтовня есть источник страдания
  • в тройственном мире (traidhātuka-duḥkha-yoni),
  • Истина же — причина уничтожения страдания.421
  • 74. Как в зеркале видится образ,
  • но его там нет, так в зеркале отпечатков (vāsanā-darpaṇa)
  • ум видится невеждами двояко — как субъект и объект.422
  • 75. Из-за непостижения того, что всё —
  • лишь проявления ума, рождается двойственное различение.
  • Благодаря постижению проявлений ума
  • различение не приходит в движение.
  • 76. Сам ум предстаёт как многообразие,
  • будучи свободным от обозначаемого и признака.
  • Он принимает форму видимого, но видимого [объекта]
  • не существует так, как его воображают невежды.
  • 77. Тройственный мир — лишь различение,
  • внешнего объекта не существует.
  • Различение видится как многообразие [форм],
  • но невежды не распознают этого.423
  • 78. В каждой сутре различение
  • проповедовалось под разными именами;
  • но означаемое (abhidheya),
  • отделённое от обозначения (abhidhāna),
  • не может быть указано как признак.424

***