(24. Имена Татхагаты, опора на смысл, а не на букву)
Махамати вновь спросил:
— Благословенный, в Твоих наставлениях упоминается «не-прекращение и не-возникновение», и говорится, что это — иное имя Татхагаты. Но что это означает? Является ли это простым отсутствием (abhāva) или особым синонимом Татхагаты? Ведь если все дхармы не рождены, то постижение Дхармы невозможно — из-за нерождённости всех дхарм. Если же это лишь синоним какой-то дхармы — пусть Благословенный скажет, какой именно.
Благословенный ответил:
- — Слушай же внимательно, Махамати. Татхагата — это не «отсутствие», и учение о не-возникновении всех дхарм — не бессмысленное отрицание и не требует внешних условий для своего обоснования.
- Это — обозначение Татхагаты как Тела Дхармы (Дхармакаи), проявляемого умом (manomaya-dharmakāya) — области, недоступной ни тиртхикам, ни шравакам, ни пратьекабуддам, ни даже бодхисаттвам, утверждённым на [первых] семи ступенях. Это и есть не-возникновение Татхагаты. Это — синонимическое выражение.
- Подобно тому, Махамати, как Индра называется Шакрой и Пурандарой, рука — «хастой» и «пани», тело — «тану» и «дехой», земля — «бхуми» и «васундхарой», пространство — «кхой» и «гаганой», — так одна реальность имеет множество имён. Но от множества имён сама суть не множится и не исчезает.
- Так и Я, Махамати, в этом мире Саха являюсь слуху невежд под сотнями тысяч имён. Они называют Меня этими именами, не понимая, что всё это — синонимы Татхагаты.
- Одни знают Меня как Татхагату, другие — как Самовозникшего (Svayaṃbhu), как Наставника (Nāyaka), Ведущего (Vināyaka), Направляющего (Pariṇāyaka), Будду, Риши, Быка, Брахму, Вишну, Ишвару, Прадхану, Капилу, Бхутанту, Аришнанеми, Сому, Бхаскару, Раму, Вьясу, Шуку, Индру, Бали или Варуну. Другие же знают Меня как Не-возникновение (anirodhānutpāda), Шуньяту, Таковость (tathatā), Истинность, Подлинность, Предел истинности (bhūtakoṭi), Дхармадхату, Нирвану, Вечность, Равенство, Недвойственность, Не-прекращение, Беспризнаковость, Условие, Наставление о причине Пробуждения, Освобождение, Пути Истины, Всезнание, Победителя или [как] созданного умом.431
- Именно так, Махамати, люди в этом и других мирах знают Меня под тремястами тысячами имён — не меньше и не больше — подобно луне в воде: ни вошедшей, ни вышедшей. Невежды же, запутавшиеся в двойственности, не понимают этого.
- Они почитают Меня, воздают Мне хвалу, уважают и поклоняются — но не искусны в смысле слов и понятий, не различая имён. Не зная собственного метода, цепляясь за букву наставлений, они воображают, что «не-возникновение» — это просто отсутствие, а не синоним имён Татхагаты. Они не понимают, что «Индра», «Шакра» и «Пурандара» — лишь синонимы, а не указания на разные сущности.
- Они говорят: «Смысл — в самой букве, смысл не отличен от звука». Но это от незрелости разума. Они не знают, Махамати, что звук возникает и гибнет, а Смысл — не возникает и не гибнет. Звук ограничен знаком (akṣara), Смысл же — вне знаков.432
- Татхагаты не проповедуют Дхарму, ограниченную буквами — ибо буквы не обладают реальностью ни в бытии, ни в небытии. Тот же, кто учит Дхарме, ограниченной буквами, — просто болтает, поскольку Дхарма вне знаков. Именно поэтому Мною и другими Буддами и бодхисаттвами сказано в наставлениях: Татхагаты не произнесли и не произносят ни единого звука. Почему? Потому что Дхарма — вне знаков.433
- Однако без использования слов Учение бы исчезло. А без Учения не было бы ни Будд, ни пратьекабудд, ни шраваков, ни бодхисаттв. А без них — кому и что проповедовалось бы?
- Поэтому, Махамати, бодхисаттве следует не привязываться к букве наставлений. Буква наставлений изменчива. Учение Дхармы даётся существам в соответствии с их склонностями и верой — ради поворота ума, рассудка и сознания (citta-mano-vijñāna-vyāvṛtti) — а не исходя из утверждения кого-либо в личном благородном постижении, в осознании без-образности всех дхарм, в постижении того, что всё — лишь воспринимаемое собственным умом, и в прекращении двойственного различения.434
- Поэтому, Махамати, бодхисаттве следует опираться на Смысл (artha-pratiśaraṇa), а не на Букву (vyañjana-pratiśaraṇa).435 Тот сын или дочь благородной семьи, кто следует лишь за буквой, губит себя и не пробуждает других. Поток их сознания, павший в ложные воззрения, вводится в заблуждение лже-тиртхиками — теми, кто не искусен в признаках всех дхарм и ступеней и не знает подлинного смысла слов.
- Затем [те, кто опираются на Смысл], становятся искусными в уровнях всех Дхарм и их собственных признаках;436 они проникают в суть слов, синонимов и определений, становясь сведущими в логике бытия и смысла (bhāvārthayukti). Благодаря этому они радуют себя истинным блаженством беспризнаковости (samyaganimittasukha) и должным образом утверждают других в Махаяне.
- Махамати, через истинное принятие Махаяны совершается принятие Будд, шраваков, пратьекабудд и бодхисаттв. Через принятие Будд и их учеников совершается принятие всех живых существ. Через принятие всех живых существ совершается принятие Благой Дхармы (saddharma).
- Через принятие Благой Дхармы, Махамати, совершается непрерывность Рода Будд (buddhavaṃśa-anupaccheda). Благодаря непрерывности Рода Будд обретаются особые обители (āyatanaviśeṣa).437 Пребывая в этих особых обителях, бодхисаттвы-махасаттвы, принимая рождения ради утверждения других в Махаяне и обладая десятью видами власти (daśavaśitā),438 принимают различные облики и формы (vicitrarūpaveśa). Постигая скрытые склонности (anuśaya)439 и признаки различных существ, они проповедуют им Дхарму в соответствии с их таковостью (tathātva).440
- В этом и заключается Таковость, неизменность и Истина. Истиной именуется признак отсутствия прибавления и убавления (anāyūha-niryūha), утихание всякого размножествления.
- Потому, Махамати, ни сыну, ни дочери благородной семьи не следует быть искусными лишь в привязанности к смыслу по букве. Ибо Истина свободна от букв (nirakṣara). Не следует быть подобным тому, кто смотрит на палец. Представь, Махамати: кто-то пальцем указывает другому на некую вещь, а тот уставится на сам кончик пальца (aṅgulyagra).
- Точно так же, Махамати, невежды, подобные детям, умирают, будучи привязанными к кончику пальца «буквы», так и не оставив его ради постижения Высшего Смысла (paramārtha).
- Это подобно тому, как детям предлагают пищу: если кто-то станет есть её сырой (неприготовленной), его сочтут безумцем, ибо он не понимает постепенности приготовления. Так же, Махамати, и [учения] о не-возникновении и не-прекращении не сияют без должного приготовления. Здесь необходима подготовка, а не цепляние за себя, подобное взгляду на кончик пальца.441
- Посему, Махамати, следует прилагать усилия к Смыслу (artha). Смысл, Махамати, — это свобода, причина Нирваны. Буква же связана с различением и влечёт за собой Сансару. Смысл обретается подле многознающих (bahuśruta). Но «многознание», Махамати, — это искусность в Смысле, а не искусность в буквах. Искусность в Смысле — это видение, не смешанное с речами тиртхиков, когда сам не падаешь и других не толкаешь к падению. При таком обладании Смыслом и рождается истинное многознание. Посему ищущему Смысл следует служить таким [учителям], а тех, кто привязан к букве, — избегать.
***