(28. Признак причинно-условной природы)
Затем бодхисаттва-махасаттва Махамати вновь воззвал к Благословенному:
- Пусть Благословенный разъяснит
- признак причинно-условной природы всех дхарм!
- Дабы, постигнув этот признак, я и другие бодхисаттвы-махасаттвы,
- освободившись от различений и воззрений о бытии и небытии,
- более не воображали бы ни постепенного,
- ни мгновенного возникновения всех явлений.281
Благословенный сказал:
- Существует два вида признака
- зависимого возникновения (pratītyasamutpāda-lakṣaṇa) всех дхарм:
- внешний и внутренний.
- Что же, Махамати, есть внешнее зависимое возникновение?
- Подобно тому, как из кома глины,
- с помощью палки, гончарного круга,
- нити, воды и усилий человека возникает кувшин;
- как из глины — кувшин, из нитей — ткань,
- из тростника — циновка, из семени — росток,
- а из молока при сбивании и усилиях человека — масло.
- Именно так, Махамати, следует рассматривать
- внешнее зависимое возникновение —
- как цепь условий, где каждое последующее
- обусловлено предшествующим.282
- Что же касается внутреннего зависимого возникновения (ādhyātmikaḥ pratītyasamutpāda), Махамати, —
- то это такие дхармы, как неведение, жажда и карма.
- Именно они обозначаются как «зависимое возникновение».
- Рождённые из них, Махамати, дхармы,
- называемые скандхами, дхату и аятанами,
- также обозначаются как «зависимое возникновение».
- Хотя всё это неотличимо, невежды воображают их [как нечто отдельное].283
- Существует, Махамати, шесть видов причин:
- • Будущая причина (bhaviṣyad-dhetu) исполняет роль порождения внутренних и внешних дхарм.
- • Причина связи (saṃbandha-hetu) исполняет роль опоры (ālambana) при возникновении внутренних и внешних скандх, семян и прочего.
- • Причина признака (lakṣaṇa-hetu) порождает преемственность, обусловленную признаком непрерывности действия.
- • Действующая причина (kāraṇa-hetu) исполняет роль доминирующей власти, подобно царю-миродержцу.
- • Проявляющая причина (vyañjana-hetu) исполняет роль высвечивания признаков уже возникшего в различении бытия, подобно светильнику, [освещающему] формы.
- • Причина нейтральности (upekṣā-hetu) в момент прекращения [обусловленности] исполняет роль пресечения деятельности потока, [ведя] к возникновению безразличительного состояния (avikalpa).284
- Все эти [причины], Махамати, ложно воображены невеждами;
- на самом деле [дхармы] не приходят в движение ни постепенно, ни мгновенно.
- Почему это так?
- Если бы они возникали мгновенно, Махамати,
- то не было бы различия между причиной и следствием,
- ибо отсутствует признак причины.
- Если же они возникают постепенно, то это также невозможно,
- ибо [причина] не обладает признаком [следствия].
- Подобно тому, Махамати, как нельзя говорить о порядке
- между отцом и ещё не рождённым сыном —
- связь последовательности здесь невозможна.
- [Учения] логиков о возникновении через причины, опоры и условия
- не объясняют постепенности рождения.
- Из-за привязанности к признакам воображаемой природы
- [дхармы] не возникают мгновенно.
- Поскольку тело, объекты и обитель —
- лишь видимое собственным умом,
- а внешние вещи лишены бытия и небытия,
- они не возникают ни постепенно, ни мгновенно.
- Сознание — это лишь воображение,
- порождённое умозрительным различением
- воспринимаемого собственным умом.
- Потому, Махамати, тебе следует оставить
- воззрения о постепенном и мгновенном,
- основанные на привязанности к действию причин и условий.
Об этом сказано гатхами:
- 138. В действительности ничто не возникает из условий и ничто не прекращается.
- Возникают и прекращаются лишь сами воображаемые условия (pratyayā eva kalpitāḥ).
- 139. Нельзя устранить распад и возникновение самих условий [в мире явлений];
- но там, где невежды строят различения — именно там [через мудрость] эти условия устраняются.
- 140. Поскольку у дхарм нет реального возникновения из условий, то [очевидно]:
- это лишь ум, введённый в заблуждение отпечатками (vāsanā), является как Тройственный мир.
- Ничто не рождается, не существуя [прежде], и ничто не пресекается (na virudhyate) условиями.
- 141. Когда увидят в обусловленном мире лишь сына бесплодной женщины или цветок в небе,
- тогда, узрев это заблуждение (bhrānti), [двойственность] схватываемого и схватывающего (grāhya-grāha) прекращается.
- 142. Нет ни того, что должно возникнуть, ни возникшего; даже сами условия — ничто.
- Это не существует нигде и ни в чём, а всё, что говорится — лишь условное обозначение (vyavahāra).
***