(3. Равана поёт в ритме Тотака)
Затем Равана, владыка Ланки, снова запел гатхи, следуя размеру то́така.37
- 4. Прошло семь ночей, и Бхагаван, покинув
- океан — обитель макаров (makarālaya),
- выйдя из дворца Владыки Океана,
- встал на берегу.
- 5. Едва лишь Будда остановился,
- Равана явился к Нему вместе с апсарами,
- с разнообразными якшами
- и мудрыми Шукой и Сараной.38
- 6. Силой сверхъестественного могущества (ṛddhi)
- достигнув того места, где пребывал Владыка,
- он сошёл с небесной колесницы Пушпака,
- поклонился и почтил Татхагату,
- и, наделённый поддержкой Победителя (adhiṣṭhita),
- назвал своё имя:
- 7. «Я — Равана, Десятиглавый,
- владыка ракшасов, пришёл сюда.
- Окажи милость моей Ланке
- и всем, кто в этом городе живёт».
- 8. Ведь здесь, на вершине, украшенной драгоценными камнями,
- в самом центре города
- прежние Совершенно Пробуждённые
- открыто провозгласили Дхарму,
- постигаемую лишь внутренним опытом (pratyātmagati-gocara).
- 9. И Благословенный на той же вершине,
- украшенной драгоценными камнями,
- да изложит чистую, безупречную Дхарму,
- окружённый сынами Победителя.
- Мы же, ныне живущие в Ланке,
- желаем её услышать.
- 10. Это — «Сутра о нисхождении в Ланку»,
- воспетая прежними Буддами,
- свободная от условных способов изложения,
- лежащая в сфере личного постижения.
- 11. Я помню:
- прежние Будды, окружённые сыновьями Победителя,
- излагали эту Сутру.
- Пусть и ныне Благословенный провозгласит её.
- 12. В грядущие времена Будды и сыны Будд
- на этой же вершине, украшенной драгоценностями,
- из сострадания к якшам
- возвестят этот же божественный метод (naya).
- 13. Ведь город Ланка — божественный и прекрасный,
- украшенный множеством драгоценностей,
- с восточными склонами, прохладными и прекрасными,
- осенённый сетями из драгоценных камней.
- 14. Здесь, Владыка, обитают якши,
- свободные от страсти и враждебности,
- размышляющие о пути, постигаемом внутренним опытом,
- достигшие цели благодаря прежним Буддам,
- утвердившиеся в вере в метод Махаяны
- и поддерживающие друг друга.
- 15. Есть здесь и якшини, и сыновья якшей,
- стремящиеся постичь Махаяну.
- Да прибудет Учитель
- на гору Малайя в Ланке.
- 16. И ракшасы, возглавляемые Кумбхакарной,39
- жители этого города,
- всецело преданные Махаяне,
- услышат путь, постигаемый внутренним опытом.
- 17. Они служили Буддам прежде
- и ныне готовы делать это вновь.
- Из сострадания ко мне, Владыка,
- приди в Ланку вместе со своими сыновьями.
- 18. Прими, великий Мудрец,
- мой дворец и общество апсар,
- разнообразные ожерелья
- и прекрасные рощи ашоки.40
- 19. Я — исполнитель воли Будд и сынов Победителя.
- Нет ничего, чего бы я не отдал.
- Яви сострадание, великий Мудрец!
***