(46. Вступившие в поток)
Затем бодхисаттва-махасаттва Махамати вновь воззвал к Благословенному:
- Пусть Благословенный разъяснит признаки различения пути и этапов Вступивших в поток (srotāpanna)!
- Дабы я и другие бодхисаттвы, став искусными в понимании этапов вхождения в поток и зная методы достижения уровней Однажды возвращающегося (sakṛdāgāmin), Невозвращающегося (anāgāmin) и Архата, могли [верно] проповедовать Дхарму существам.
- Дабы мы, полностью очистившись от двоякого отсутствия «я» (nairātmya-dvaya) и двоякой завесы (āvaraṇa-dvaya), прошли через все ступени (bhūmi), достигли непостижимой сферы Татхагаты и стали подобны драгоценному камню Чинтамани — опорой для жизни всех существ, в телах которых вся полнота Дхармы является и прибежищем, и наслаждением.
Благословенный сказал:
— Слушай, Махамати, внимай хорошо! Я буду говорить.
— Да, Благословенный, — ответил бодхисаттва-махасаттва Махамати.
Благословенный сказал:
- Есть три вида плодов вхождения в поток (srotāpanna): низший, средний и высший.
- Низший — это тот, кому суждено ещё семь рождений,
- средний — тот, кто достигает нирваны через три или пять рождений,
- высший — тот, кто достигает нирваны в текущем рождении.
- У этих троих есть три [вида] уз (saṃyojana), которые бывают слабыми, средними и сильными. Что это за три узы? Это: взгляд на совокупность скандх как на реальное «я» (satkāya-dṛṣṭi), сомнение (vicikitsā), привязанность к нравственности/дисциплине и обетам/ритуалам (śīlavrata-parāmarśa).
- Эти три узы постепенно отпадают, ведя к плоду Архата.
- Взгляд на совокупность скандх как на реальное «я» бывает двух видов: врождённый (sahajā) и воображаемый (parikalpitā), подобно зависимой (paratantra) и воображаемой (parikalpita) природам.
- Подобно тому, Махамати, как на основе зависимой природы (paratantra-svabhāva) развёртывается привязанность к разнообразной воображаемой природе (parikalpita-svabhāva), которая не является ни существующей, ни несуществующей, ни тем и другим вместе, ибо она — лишь признак ложного воображения (abhūta-parikalpa), — так и невежды воображают [личность], привязываясь к признакам разнообразных свойств, подобно тому как олени [бегут за] миражом.
- Таков, Махамати, воображённый взгляд на совокупность скандх как на реальное «я» у Вступившего в поток: он накоплен из-за неведения и давней привычки к привязанности. Он устраняется благодаря постижению отсутствия «я» в личности (pudgala-nairātmya).
- Врождённый же взгляд на совокупность скандх как на реальное «я» у Вступившего в поток устраняется через видение равенства своего и чужого тела. Поскольку [тело] обладает признаками формы четырёх скандх, а возникновение формы обусловлено первоэлементами и производным от них, и поскольку эти элементы взаимно обуславливают друг друга, — Вступивший в поток понимает, что форма [как нечто самостоятельное] не возникает. Благодаря видению крайностей бытия и небытия этот врождённый взгляд на скандхи как на «я» у него исчезает. Именно поэтому у того, кто отринул взгляд на совокупности скандх как на «я», более не возникает страсть.
- Далее, Махамати, каков признак сомнения (vicikitsā-lakṣaṇa)? Поскольку [Вступивший в поток] обрёл Дхарму и его постижение стало признаком верного видения, и поскольку он прежде отринул двойственное различение взгляда на реальность личности (satkāyadṛṣṭi), — у него более не возникает сомнения в дхармах. И у него нет иного [учения] или учителя, [основанного на разделении] на чистое и нечистое. Таков, Махамати, признак [отсутствия] сомнения у Вступившего в поток.
- Почему же, Махамати, Вступивший в поток не привязывается к нравственности, обетам и ритуалам? Потому что он ясно видит их как основу возникновения страдания.
- Ибо привязанность — это когда невежды через обеты, ритуалы, аскезу и самоограничение жаждут чувственных удовольствий и просят о новом рождении; [Вступивший же в поток] так не делает. Напротив, он направляет [свои действия] к личному постижению истины (svapratyātmādhigama). Они привержены основам нравственности в том виде, в каком признаки дхарм являют себя в опыте, свободном от различений (nirvikalpa) и изъянов (anāsrava).
- Таков, Махамати, признак устранения привязанности к нравственности, обетам и ритуалам у Вступившего в поток. У него, отринувшего три узы, более не возникают страсть, гнев и заблуждение.
Махамати спросил:
— Благословенный, Ты учил, что существует множество видов страсти (rāga). Какой же именно вид страсти исчезает у Вступившего в поток?
Благословенный ответил:
- [Отринута] чувственная страсть к объектам, страсть к соитию с женщиной — то, что приносит мимолётное удовольствие в настоящем, но становится причиной мучительного рождения в будущем. Исчезает влечение к грубым формам телесного контакта, объятиям, поцелуям, прижиманиям, вдыханию запаха, томным взглядам.
- У него, Махамати, такая страсть более не возникает. Почему? Потому что он обрёл пребывание в блаженстве самадхи (samādhi-sukha-vihāra).
- Именно эта чувственная страсть исчезает, но не страсть, направленная на достижение Нирваны.
***