(6. О преодолении учения об уничтожении и утверждении пути только-ума)
- Кроме того, Махамати, Я разъясню: [путь] прекращения страданий трёх миров, порождённых различениями; прекращение неведения, жажды и кармических условий; а также созерцание объектов как майи — как лишь воспринимаемого собственным умом (svacitta-dṛśya).
- Махамати, те шраманы или брахманы, которые полагают, что [явления] возникают, не существуя прежде, и проявляются через причины, плоды, самостоятельные сущности (dravya), время и условия, и которые желают видеть возникновение и пребывание скандх, дхату и аятан, а затем — их исчезновение, такие люди, Махамати, становятся приверженцами учения об уничтожении (ucchedavāda).210
- Они разрушают [учение о] преемственности (saṃtati), действии, возникновении и распаде, бытии, Нирване, Пути, карме, плоде и истине. Почему это так? Потому что они лишены прямого восприятия (pratyakṣa) и не видят изначальной основы.211
- Подобно тому, Махамати, как черепки разбитого кувшина не могут исполнять назначение кувшина, и как сожжённое семя не может дать ростка, так же и скандхи, дхату и аятаны, которые прекратились, прекращаются или прекратятся, не обладают непрерывным развёртыванием (nairantarya-pravṛtti),212 поскольку их причиной является лишь различающее видение воспринимаемого собственным умом.
- Если бы, Махамати, согласно убеждению [тиртхиков], основанных [лишь] на вере, возникновение сознаний из небытия (abhūtvā) через действие условия тройного сочетания (trisaṃgati),213 было бы возможным, тогда, Махамати, могли бы возникать и черепашьи волосы, а масло — извлекаться из песка. В таком случае, Махамати, рушились бы их собственные тезисы и нарушался бы установленный порядок; учения тех, кто утверждает бытие и небытие действия, кармы и деятеля, становились бы бессмысленными. И всё же, Махамати, у них имеется собственное наставление о действии условия тройного сочетания. Пребывая на уровне рассудочного мышления (tarka-bhūmi), движимые отпечатками пороков собственных воззрений, они — посредством рассуждения (yukti), предания (āgama) и собственных признаков причины и плода — утверждают существование признаков прошлого, будущего, настоящего, существующего и несуществующего. Так, Махамати, невежды, укушенные ложными воззрениями и обладающие извращённым умом, называют «высшим учением» то, что создано такими же невеждами.
- Те же шраманы и брахманы, Махамати, кто видят [этот кажущийся плотным (ghana)] мир как лишённый собственной природы (niḥsvabhāva), нерождённый (anutpāda), подобный огненному колесу, городу гандхарвов, майе, мареву, отражению луны в воде и сновидению; кто осознают, что внешнее воспринимаемое — лишь различения собственного ума, обусловленные безначальным понятийным разрастанием; кто свободны от воображаемых имён (abhidhāna), признаков, обозначаемого и обозначающего (lakṣya-lakṣaṇa) и обозначаемых объектов (abhidheya); кто созерцают сферу без ментальных образов (nirābhāsa-gocara), свободную от двойственности схватываемого и схватывающего, вне возникновения, пребывания и распада — ту сферу, что есть лишь проявление собственного ума, — такие бодхисаттвы-махасаттвы, Махамати, в скором времени достигнут равенства сансары и нирваны.
- Обладая великим состраданием и искусными средствами, действуя без усилий (anābhoga), они видят всех существ как магические отражения. Свободные от условий, порождающих представление о внешнем, они понимают: вне ума ничего не существует. Следуя беззнаковому благословению (animitta-adhiṣṭhāna) и постепенно проходя ступени и сферы самадхи, они осознают три мира как собственный ум и обретают самадхи, подобное майе (māyopama-samādhi).
- Проникнув в сферу без ментальных образов, которая есть лишь их собственный ум, они достигают пребывания в Совершенной Мудрости (prajñāpāramitā-vihāra).214 Свободные от йоги возникновения и деяния (utpādakriyāyogavirahita), они обретают Тело Татхагаты — подобное ваджрному отражению самадхи (samādhi-vajra-bimba), сопровождаемое проявлениями таковости (tathatā-nirmāṇa), украшенное силами, сверхзнаниями, владычеством и состраданием, достигающее всех земель Будд и обителей тиртхиков (tīrthyāyatana), свободное от ума (citta), манаса (manas) и различающего сознания (vijñāna) — через поворот основы (parāvṛtti).
- Посему, Махамати, бодхисаттвы-махасаттвы, стремящиеся к обретению Тела Татхагаты, должны пребывать свободными от скандх, дхату, аятан, ума (citta), причин, условий, йоги деяния (kriyāyoga), возникновения, пребывания и распада, различения (vikalpa) и понятийного разрастания (prapañca), следуя лишь пути только-ума (cittamātra).
- Тот, кто видит тройственное бытие как порождение отпечатков (vāsanā) различений пагубной косности (dauṣṭhulya) безначального понятийного разрастания — тот, благодаря памятованию о не-возникновении и о ступенях Будд, свободных от ментальных образов, вступает в сферу личного благородного постижения Дхармы. Такой [бодхисаттва] обретает власть над собственным умом и входит на путь действия без усилий.215
- Подобно драгоценному камню, принимающему все цвета (viśvarūpa-maṇi), он проникает в движения умов живых существ с помощью своих тончайших тел-проявлений (sūkṣma-nirmāṇa-vigraha). Утвердившись в понимании того, что всё есть только-ум (cittamātra), он ведет [других] по ступеням и путям [самадхи]. Посему, Махамати, бодхисаттве-махасаттве следует быть искусным в собственном высшем учении.
***