(9. Признаки ложного воображения)

Затем бодхисаттва-махасаттва Махамати вновь обратился к Благословенному:

— Пусть Благословенный, пусть Сугата наставит меня в признаках ложного воображения (abhūta-parikalpa).364 Как, что, посредством чего и чьё, о Благословенный, это ложное воображение приходит в движение? «Ложное воображение, ложное воображение» — так говорится, Благословенный. Для какой реальности «ложное воображение» является обозначением? И что именно различая, [ум] впадает в ложное воображение?

Благословенный ответил:

— Хорошо, хорошо, Махамати! Истинно хорошо, что ты считаешь этот смысл достойным вопроса. Ты действуешь ради блага многих, ради счастья многих, из сострадания к миру, ради пользы и счастья богов и людей. Слушай же внимательно, Махамати, и запечатлей это в уме! Я скажу тебе.

— Да, Благословенный, — ответил бодхисаттва-махасаттва Махамати.

Благословенный сказал ему:

  • Различение (vikalpa), Махамати, приходит в движение из-за привязанности к ложному воображению пёстрого многообразия объектов.365 У людей, привязанных к разделению на «схватываемое» и «схватывающего», чьи умы не утверждены в осознании того, что всё есть лишь воспринимаемое собственным умом, и кто пал в крайности воззрений о бытии и небытии, — у них развёртывается совокупность сознания и психических факторов (cittacaittakalāpaḥ), именуемая «различением». Это происходит из-за подпитки отпечатками (vāsanā) ложных взглядов тиртхиков, из-за привязанности к восприятию внешних многообразных объектов, из-за привязанности к многообразным явлениям как существующим или несуществующим,366 а также из-за привязанности к «я» и «моему».

Махамати спросил:

  • Но если различение у людей развёртывается из-за привязанности к ложному многообразию объектов, из-за падения в крайности «есть» и «нет», из-за подпитки ложными взглядами тиртхиков о субъекте и объекте и из-за непостижения того, что всё — лишь воспринимаемое собственным умом, — то послушай, Благословенный:
  • Подобно тому, как внешние объекты с их многообразными признаками свободны от бытия и небытия и лишены [объективных] признаков воззрения — точно так же и Высшая Истина (paramārtha) должна быть свободна от признаков первичных частиц (paramāṇu), органов чувств, частей, примеров и причин. Почему же тогда в одном случае различение развёртывается, воображая многообразие ложных объектов, но не развёртывается в другом случае, воображая признаки Высшей Истины? Не следует ли из Твоих слов, Благословенный, учение о порочной причине (viṣama-hetu-vāda),367 раз Ты говоришь, что в одном случае различение действует, а в другом — нет? Ведь привязанность к опоре на «есть» и «нет» и развёртывание ложного различения подобны многообразию форм магической куклы, которая [в реальности] обладает лишь одной природой. Разве Ты не впадаешь в воззрение локаятиков (lokāyatika / cārvāka),368 когда говоришь о прекращении различения признаков многообразия бытия и небытия?

Благословенный ответил:

  • Махамати, различение на самом деле не приходит в движение и не прекращается. Почему? Потому что при осознании того, что всё есть лишь Только-сознание, и при отсутствии внешних видимых объектов, не существует ни бытия, ни небытия самого различения.
  • У невежд же оно воображается как многообразие различений собственного ума.369
  • Я говорю, что различение, предваряемое активностью (kriyāpravṛttipūrvakaḥ),370 возникает из-за привязанности к признакам многообразия бытия.
  • Но как иначе, Махамати, обычные люди, осознав, что их различение — лишь Только-сознание, отбросив взгляды на «я» и «моё», освободившись от пороков [веры] в причинно-следственные связи и совершив поворот основы (parāvṛtta-cittāśraya), — как иначе они могли бы обучиться на всех ступенях (bhūmi) и достичь сферы личного постижения Татхагаты, где прекращаются воззрения и различения, направленные на пять дхарм, три природы и объекты?
  • Именно по этой причине, Махамати, Мною сказано:
  • Различение развёртывается из привязанности к многообразию ложных объектов; но через постижение истинной природы (yathābhūta) объектов как многообразия собственного различения приходят к освобождению.
  • 20. Те, для кого мир развёртывается
  • через причины и условия
  • и кто связан четырьмя крайностями, —
  • те не сведущи в Моём методе.
  • 21. Мир не рождается ни как несуществующий,
  • ни как существующий, ни как то и другое вместе —
  • вопреки тому, как [работу] причин и условий воображают невежды.
  • 22. Когда мир зрят как ни бытие, ни небытие, ни то и другое вместе, —
  • тогда сознание поворачивается вспять (vyāvartate cittam)
  • и постигается отсутствие «я» (nairātmya).
  • 23. Все явления не рождены (anutpanna),
  • так как возникают лишь в силу условий.
  • Все условия — это лишь следствия (kārya),
  • и из этих следствий не рождается бытие.
  • 24. Из одного следствия не рождается другое,
  • иначе возникла бы двойственность;
  • но даже при допущении двойственности бытие не обнаруживается
  • [как нечто отличное] от этого следствия.
  • 25. Когда созерцают сотворённое (saṃskṛta) как свободное
  • от объекта (ālamba) и субъекта (ālambya), —
  • тогда это несомненное Только-сознание;
  • это Я называю Только-сознанием.
  • 26. «Только» (mātra) — это пребывание в собственной природе (svabhāva-saṃsthāna),
  • свободной от внешних условий и бытия.
  • Это — конечное состояние, наивысшее;
  • это Я называю «Только».
  • 27. «Я» (ātman) существует лишь как условное обозначение (prajñapti),
  • но не как нечто реально существующее.
  • Подобно этому и скандхи суть «скандхи»
  • лишь по наименованию, но не по своей сути.
  • 28. Есть четыре вида равенства:
  • [1] признаков,
  • [2] причин,
  • [3] равенство причинно обусловленного бытия,
  • [4] равенство в отсутствии «я» — для практикующих йогу.
  • 29. Отбрасывание всех воззрений,
  • свобода от воображаемого и воображающего,
  • необнаружение [объектов] и не-рождение —
  • это Я называю Только-сознанием.
  • 30. Ни бытие, ни небытие, свободное от бытия и небытия, —
  • Таковость, чистая от [различающего] ума —
  • это Я называю Только-сознанием.
  • 31. Таковость — предел [постижения] шуньяты, нирвана, дхармадхату
  • и многообразное тело, созданное умом (manomaya-kāya) —
  • всё это Я называю Только-сознанием.
  • 32. Связанное отпечатками различений,
  • многоликое, рождённое из ума, —
  • оно предстаёт перед людьми как внешнее.
  • Это — мирское Только-сознание.
  • 33. Внешних видимых объектов не существует,
  • лишь многоликое сознание видится [как внешнее].
  • Обитель, тело и объекты —
  • всё это Я называю Только-сознанием.371

***