Первый хинаянский путь (путь накопления) (sambhāra-mārga = tshogs lam)
Этот путь имеет 16 различных аспектов, они суть:
- Четыре аспекта относительно принципа феноменального существования (санскр. duḥkha-satya, тиб. sdug bsngal bden pa), то есть истинно то, что Сансара мучительна.
- Сансара полна страдания по причине того, что она эфемерна, преходяща из одного состояния в другое («ничто не вечно под луной») (санскр. anitya, тиб. mi rtag pa).
- Сансара сама собой пребывает в постоянных муках. Каждый индивид, находящийся в круговороте суеты, вечно испытывает муку неудовлетворенности своего желания и ни один из них не имеет постоянного блаженства, ибо нет в Сансаре постоянных вещей, явлений (санскр. duḥkha, тиб. sdug bsngal).
- Весь феноменальный мир, все явления и объекты в этом мире – сплошные иллюзии, и поэтому они – шунья (санскр. śūnya, тиб. stong pa).
- Отсутствуют индивидуальные "Я" не только в отдельных личностях, но и нет "Я" во всех элементах (санскр. anātmaka, тиб. bdag med).
- Четыре аспекта относительно причины, или сил, ведущих к феноменальному существованию (санскр. samudaya-satya, тиб. kun 'byung bden pa), то есть истинно, что мука феноменального существования имеет причину.
- Все явления и вещи в феноменальном мире и их возникновение, исчезновение имеют причину (санскр. hetu, тиб. rgyu).
- В этом безначальном волнении дхарм имеется ведущая сила (санскр. samudaya, тиб. kun 'byung).
- Безначальное волнение дхарм является процессом рождения и смерти (санскр. prabhava, тиб. 'byung ba).
- Оно является состоянием беспрерывного становления и исчезновения (санскр. pratyaya, тиб. rkyen).
- Четыре аспекта относительно потухания, или прекращения феноменального существования (санскр. nirodha-satya, тиб. 'gog pa'i bden pa), то есть истинно, что феноменальное существование прекратится.
- Безначальное волнение дхарм может постепенно прекратиться (санскр. nirodha, тиб. 'gog pa), погружаясь в Нирвану или в Архатство.
- В процессе совершенствования индивида волнение дхарм усмирится, и активности клеш постепенно будут подавлены (санскр. śānta, тиб. zhi ba).
- В результате сознательного обдумывания каждой клеши в отдельности и после осознания ее, в результате практического (мысленного) подавления ее в жизненном опыте индивид может дойти до завершения прекращения волнений (санскр. praṇīta, тиб. mchog tu gyur pa).
- Индивид, полностью очистившийся от клеш и тем самым больше не возвращающийся в Сансару, то есть не подчиняющийся закону кармы, совершенствуется дальше и достигает последней ступени - Архатства, это называется освобождением, или избавлением, от сансарного круговорота (санскр. niḥsaraṇa, тиб. nges 'byung).
- Четыре аспекта относительно принципа путей (санскр. mārga-satya, тиб. lam gyi bden pa), то есть истинно, что имеется путь спасения.
- Существует путь освобождения, указанный нашим всеобщим Учителем - Буддой-Бхагаваном (санскр. mārga, тиб. lam).
- Имеются методы, преподанные Учителем для осуществления конечного результата пути (санскр. nyāya, тиб. rigs pa).
- Необходима деятельность самого ищущего, совершаемая строго по указанному методу (санскр. pratipatti, тиб. sgrub pa).
- Фактор освобождения, достигнутый при помощи пути, указанного Бхагаваном, то есть результат достижения состояния Архатства: это - последний, четвертый плод совершенствующегося.
При отправлении пути накопления достоинства и добродеяния (тиб. tshogs lam) ищущий должен:
- Созерцать успокоение (способствующее освобождению) (санскр. mokṣa-bhāgīya, тиб. thar pa'i cha dang mthun pa)
- Проявлять постоянное и необходимое благочестие (санскр. śraddhā-bhūmi, тиб. dad pa'i sa)
В результате чего выявляются:
- Ясное познание (санскр. abhijñā, тиб. mngon shes)
- Прямое познание (санскр. pratyakṣa, тиб. mngon sum)
- Вывод, сделанный ищущим в конце теоретического исследования Четырех Благородных Истин (санскр. anumāna, тиб. rjes dpag)
- Познавательная способность (тиб. shes rab)
Здесь же, на этом же пути накопления, начинает раскрываться эмоционально-мистическая интуиция:
- В результате слушания Четырех Благородных Истин (санскр. śrutamayī prajñā, тиб. chos las byung ba'i shes rab)
- В результате исследования и обдумывания этих Истин (санскр. cintāmayī prajñā, тиб. bsam pa las byung ba'i shes rab)
- В результате размышления и созерцания Четырех Благородных Истин (санскр. bhāvanāmayī prajñā, тиб. sgom pa las byung ba'i shes rab)