Вайрочана

Вайрочана (тиб. rNam-par sNags-mdzad) родился в роду Пейгур (тиб. sPa-gor) в богатом селении Ньемо-жехай (тиб. sNye-mo Bye-mkhas) между Лхасой и Жалце (тиб. rGyal-rtse). Он был одним из трех выдающихся учеников Падмасамбхавы, кроме того, принял посвящение в числе первых семи монахов от Шантаракшиты. Он получил основную линию махайоги от Буддхагухьи и тайную передачу от своего учителя Шри Симхи.

Вайрочана был послан царем Тисрондэцаном в Индию, где он, путешествуя с места на место, получил вершины буддийского учения более чем от трёхсот выдающихся учителей, ученых и переводчиков. В Индии он стал известен как блестящий молодой учёный, искушенный как в теории, так и в практике. Когда индийские пандиты поняли, что он скоро вернётся в Тибет, они почувствовали великое сострадание по отношению к тибетцам, которые, как они знали, не получили всей полноты буддийского учения. Поэтому они тайно передали Вайрочане драгоценные коренные тантры разделов Семде и Лонде традиции атийоги. Лишь только несколько экземпляров этих ранних тантр были в это время доступны, но тем не менее, они были извлечены из тайных хранилищ в Бодхгайе и её окружения и переданы Вайрочане. В Х веке эти коренные тантры были в Индии исключительной редкостью, а оба текста (содержащие эти два раздела атийоги) значительно сокращены; найти их можно было только в монастыре Самье и в его окрестностях.

Путешествуя, Вайрочана посетил много отдаленных стран, таких как Чан-тханг, Монголию, Хотан и Китай. Благодаря многообразному опыту, который был приобретен в контакте более чем с двадцатью пятью учителями из названных районов, Вайрочана стал непосредственным восприемником учений сутраяны, парамитаяны и ваджраяны. По возвращении в Тибет он передал всё, чему научился, учёным при дворе царя Тисрондэцана. Но наиболее драгоценным и мощным из учений он тайно обучил самого царя и некоторых из наиболее интеллектуально одарённых и верующих из царского окружения.

Тем не менее, учение Вайрочаны вызвало в кругу царя разногласия. Некоторые из приближенных царя были сторонниками тайной национальной партии, которая была в оппозиции к происходящему и, прежде всего, к распространению буддизма в стране. Хотя не все они были ревностными последователями бона, но всё же тяготели к нему и не только потому, что он представлял исконное мировоззрение и историю Тибета, но также потому, что эти люди быстро лишились власти в результате прихода буддизма. Кроме того, зависть и ревность среди царского окружения также были причиной изгнания Вайрочаны.

Слухи, порочащие учение Вайрочаны, тянулись ещё из самой Индии от имени тех, кто завидовал тому, что Вайрочана получил столь тщательно оберегаемое учение. Много подложных писем и доносов было послано в суд, чтобы убедить царя и власти в том, что учение Вайрочаны не есть буддийское учение и что тексты и его устные наставления распространяют апокрифические учения и содержат мистические заклинания, способные причинить большой вред стране.

У Тисрондэцана в ту пору было пять жен5. Одна из них, Цепонгза (тиб. Tshe-spong-bza'), ревностная сторонница бона, была увлечена Вайрочаной ещё до его поездки в Индию. Вайрочана отвергал её домогания, она же не позволяла ему оставаться в одиночестве, и даже пыталась запереть его в комнате, но Вайрочана сумел от неё избавиться. В злобе она обвинила его в домогательстве. В результате подобной коварной клеветы царь укрыл Учителя в своих личных апартаментах.

Когда он исчез из виду, начали распространяться слухи, что даже царь сомневается в подлинности Вайрочаны, и посему сослал его в Восточный Тибет в согласии с требованиями придворных. В течение некоторого времени аристократия была довольна сложившимся положением. Однако Цепонгза после неудачной попытки соблазнить Вайрочану стала распространять о нём сплетни и в том числе, что царь защищает его и прячет в собственных покоях. Так царь был уличён в обмане и в провоцировании раскола в рядах аристократии. Действительно, часть придворных министров даже планировала заключить Вайрочану в медный сундук и бросить в реку. В конце концов, Тисрондэцан был вынужден объявить об изгнании Вайрочаны; к счастью, Учитель к этому времени был уже на пути в Восточный Тибет.

По прошествии некоторого времени Тисрондэцан принялся за поиски нового духовного руководителя для своего двора, который был бы угоден аристократии. По совету высшего дворцового священнослужителя Ньянга Тинзина Занпо (тиб. Nyang Ting-'dzin-bzang-po), обладающего провидческими способностями, царь послал Каба Палцега (тиб. sKa-ba dPal-brtsegs) и Чогролу Жалцана (тиб. Cog-ro-klu'i rGyal-mtshan) в Индию, чтобы пригласить в Тибет Вималамитру для передачи квинтэссенции учения царю и придворным.

Когда Вималамитра прибыл в Тибет, Тисрондэцан был поражён тем, что учение индийского учителя очень напоминает то, чему учил Вайрочана. Затем царь показал тексты, которые Вайрочана завещал ему хранить в строгой секретности, и Вималамитра признал, что они были не только подлинными, но редкими и очень ценными. Таким образом, все сомнения Тисрондэцана относительно Вайрочаны и его учения были рассеяны.

Тем временем Вималамитра, вступив в должность, начал курс лекций по Винае и основам буддизма, специально демонстрируя свой консерватизм, дабы вернуть веру и расположение аристократии к индийским учителям тантры.

К этому времени Вайрочана пересёк Кам в Восточном Тибете и разыскал в районе Жалронга (тиб. rGyal-rong) место уединения Цабаронг (тиб. Tsha-ba-rong) на границе провинции Сычуань [северовосточнее города Чэнду. — Прим. ред.]. Там он продолжил проповедь линии духовной преемственности Падмасамбхавы и, в свою очередь, обучался тем традициям буддизма, что были распространены в этих краях. В результате своих беспрестанных путешествий Вайрочана освоил в совершенстве более трёхсот диалектов и мог на них говорить.

Во время пребывания в Жалронге Вайрочана преподал Внутренние Тантры пятерым ученикам, из которых наиболее способным был Жалмо Юда Ньингпо (тиб. rGyal-mo gYu-sgra sNying-po). После того как Юда выучил санскрит и освоил Тайные Тантры, Вайрочана направил его в монастырь Самье (тиб. bSam-yas), что в Центральном Тибете, чтобы удостовериться в истинности утверждений одного странника, что там практикуется только Виная и изучаются только сутры, а о высших учениях даже не упоминается.

Итак, в изодранных в клочья одеждах нищенствующий монах Юда Ньингпо достиг Самье, где разыскал Вималамитру, который в это время проповедовал в Трёхбашенном Храме. Присутствующие обратились к путнику, и тот в ответ пробормотал три главных санскритских слова. Это их поразило и испугало: неужели этот нищий на вид человек столь учён? Он же в глубине зала, презрительно опершись подбородком на посох, продолжал внимательно слушать Вималамитру. Затем Юда обратился к Вималамитре с вопросом, почему тот проповедует хинаянистический подход, не являющийся прямым путём к полному просветлению.

Вималамитра сделал вид, что не слышал вопроса, однако прервал занятие раньше обычного и попросил одного из учеников привести человека, обратившегося к нему в храме. Юду нашли пьющим чанг в компании с торговцем и пригласили на встречу с Вималамитрой. А когда он пришел, то стало ясно из его же рассказа, что его учитель — Вайрочана из рода Пейгур (тиб. sPa-gor) и что пришёл он из Жалронга. Юда снова поинтересовался, почему Вималамитра учит низшим доктринам тех, кто достоин усвоить высшие. Для Вималамитры это было сигналом к тому, что Юда знаком с тантрами. Он тут же послал известить Тисрондэцана о состоявшейся встрече.

Надо сказать, что к этому времени Вималамитра уже представил вниманию царя обзор учений, которые преподавал ранее царю Вайрочана. И тогда же Тисрондэцан понял, что несмотря на все распри, изгнание Вайрочаны было ошибкой. Поэтому, услышав рассказ Юды Ньингпо, он попросил его отправиться в Жалронг и от царского имени молить Вайрочану вернуться ко двору и продолжать проповедовать. Спустя некоторое время Вайрочана вернулся, и вместе с мистической (йогиней) Еше Цогьял (тиб. Ye-shes mTsho-rgyal), Тисрондэцаном и Вималамитрой они распространяли внешние и тайные учения по всей стране.

Впоследствии Вайрочана разъяснял в своих проповедях цикл Жупрул (тиб. sGyu-'phrul), который перевёл для Ньяга (тиб. gNyags) Джнянакумары; последний сам был высокоопытным переводчиком. Джнянакумара совместно с Вайрочаной и Ма-Ринченчогом проверили и дополнили этот перевод. В этой работе также участвовал Согло Палжи Ешей (тиб. Sog-po dpal-gyi-ye-shes), ученик Джнянакумары, впоследствии известный как самый выдающийся ученик Вайрочаны.

Нубчен Санже Еше (тиб. gNubs-chen Sangs-rgyas Ye-shes), живший во времена царя Ралпачана (тиб. Ral-pa-can, 817-836), передал эти учения пятерым своим ученикам. Ими были: Со Ешей Ванчуг (тиб. So Ye-shes dBang-phyug) — специалист по философии; Пейгур Лончен Пагба (тиб. sPa-gor Blong-chen 'Phags-pa) — специалист по системе 'Grel-tika; Ан Йонтанчог (тиб. Ngan Yon-tan-mchog), известный секретом остановки кровотечения; Ду Легпа Донма (тиб. Gru Legs-pa'i-sgron-ma), изучивший учение в стихотворном виде, и Йонтан Гьяцо (тиб. Yon-tan rGya-mtsho), главный его духовный восприемник.

Этому Йонтану Гьяцо Нубчен Санже Еше передавал секретные и глубинные наставления до тех пор, пока тот не освоил все способы созерцания в совершенстве. У Йонтана Гьяцо было два ученика — Еше Гьяцо (тиб. Yes-shes rGya-mtsho) и Нгари Панчен Падма Ванги Жалпо (тиб. mNga'-ris Pang chen Padma-dBang-gi-rgyal-po).

Известнейший Ньянг Шейрабчог (тиб. Nyang Shes-rab-mchog) был учеником и Йонтана Гьяцо, и Еше Жамцо. Он был мастером атийоги (дзогчена) всех трех разделов — Семде, Лонде и Маннагде, он же построил вихару (храм) Цуглагхан (тиб. gTsug-lag-khang) Шонгов (тиб. gShongs) в Aгe (тиб. Ngag). Во время созерцания на скале Хаоргол (тиб. Ha'o-rgol) ему было видение мандалы Ваджракилы. Есть много легенд об обретении им сиддх. Говорят, что он мог ваджром рассекать скалы. Ньянг Шейрабчог передал посвящение трёх разделов атийоги Ньянгу Ешей Жуннэю (тиб. Nyang Ye-shes-'byung-gnas) из Шойлунга (тиб. Chos-lung). Последователи этой линии называются «Школой Ронг», или «Школой Ньянг», согласно их родовым именам.

В дальнейшем Ньянг Ешей Жуннэй обучал Зурпоче Старшего (тиб. Zur-chen-pa), который стал известным как практик садханы Ваджракилы. Этот Зурпоче Старший вместе с Зурчунпой (тиб. Zur-chung-pa) и с Добугпой (тиб. sGro-sbug-pa) известны как «Три Зура» (тиб. Zur-rnam-pa-gsum).