(42. Не-возникновение и явленность)
Махамати вновь спросил:
— Благословенный, когда Ты говоришь, что все явления (bhāva) не возникли (anutpanna) и подобны магии, не возникает ли тогда как следствие противоречия между предыдущим и последующим высказыванием — ведь Ты одновременно провозглашаешь не-возникновение явлений и уподобляешь их магии?
Благословенный ответил:
- Нет, Махамати. Когда Я говорю, что все явления не возникли и подобны магии, никакого противоречия между предыдущим и последующим утверждением не возникает. Почему? Потому что благодаря постижению (avabodha) того, что и возникновение (utpāda) и не-возникновение (anutpāda) суть лишь воспринимаемое собственным умом (svacittadṛśyamātra), и благодаря видению (darśana) не-возникновения (anutpatti) внешнего (bāhya) «есть» и «нет» (sadasat) — явления и его отсутствия (bhāvābhāva), никакого внутреннего противоречия не возникает.
- Я говорю: «Все явления подобны магии и не возникли» — ради устранения (vyudāsa) воззрений тиртхиков о возникновении (utpatti) из внешней причины (kāraṇa). Ибо тиртхики, Махамати, охваченные заблуждением, стремятся утвердить возникновение явлений через внешние причины и не понимают, что всё возникает лишь из условий (pratyaya) привязанности к многообразию (vicitra) собственных различений (svavikalpa).
- Для Меня же, Махамати, не возникает никакого страха [перед не-возникновением]. Поэтому и провозглашается учение о не-возникновении.
- Наставление о явлениях (bhāva), Махамати, даётся ради удержания сансары и ради предотвращения крайности, когда говорят «нет» и тем самым впадают в уничтожение (uccheda). Чтобы мои ученики охватывали [понимание] разнообразия кармических последствий, [способов] рождения и сфер существования — используется слово «явление».
- Поэтому Я учу, что все дхармы подобны магии и сну — ради отвращения невежд от их ложных воззрений: тех, чьи скрытые установки (āśaya) погружены в признаки (lakṣaṇa) ложных воззрений (kudṛṣṭi), кто не удостоверился в том, что всё есть лишь воспринимаемое собственным умом, и кто держится (abhiniviṣṭha) признаков возникновения (utpatti) через причины (hetu), условия (pratyaya) и действия.
- Эти невежды, удерживаемые скрытыми установками ложных воззрений, будут вводить в заблуждение и себя, и других — поскольку не видят подлинного способа пребывания всех дхарм.
- Видеть же дхармы в их подлинном способе пребывания, Махамати, — значит входить в постижение того, что всё есть лишь воспринимаемое собственным умом.
- 169. В не-возникновении — отсутствие внешней причины;
- в [учении о] явлении — охват сансары.
- Следует видеть [то, что является,]
- подобным магии и прочему —
- и не выстраивать различений относительно [этого].
***